意味 | 例文 |
「指示誤差」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 784件
Tシャツにジーンズなどのカジュアルな服装でのご来場はご遠慮下さい。
티셔츠에 청바지 등의 캐주얼한 복장으로의 방문은 삼가 주십시오. - 韓国語翻訳例文
19時に渋谷駅に集合してください。
19시에 시부야 역에 집합해 주세요. - 韓国語翻訳例文
仕事を通じて自分自身の知識を向上させたいんです。
일을 통하여 자기 자신의 지식을 향상하고 싶은 것입니다. - 韓国語翻訳例文
招待状を受け取りましたら座席番号をご確認下さい。
초대장을 받으시면 좌석 번호를 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
下記スケジュールでご都合のつかない部分がございましたらお知らせ下さい。
다음 스케줄에서 시간이 되지 않는 부분이 있으시면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私達は孫たちと久し振りに楽しい時間を過ごしました。
우리는 손자들과 오랜만에 즐거운 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
2時ごろ大阪駅で電車を降りた。
나는 2시쯤 오사카 역에서 전철을 내렸다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの仕事を受注した。
나는 많은 일을 수주했다. - 韓国語翻訳例文
12時にここに集合してください。
12시에 이곳에 집합해주세요. - 韓国語翻訳例文
ご登録者さま番号は登録時に発行された11桁の数字です。
등록자 번호는 등록 시에 발행된 11자리 숫자입니다. - 韓国語翻訳例文
個人情報に関するご質問にはお答えできませんのでご了承下さい。
개인 정보에 관한 질문에는 대답할 수 없으므로 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
詳しい状況は別添の資料をご参照下さい。
자세한 상황은 별첨 자료를 참조하십시오. - 韓国語翻訳例文
反乱を起こした兵士は10人ごとに1人が殺された。
반란을 일으킨 병사는 10명당 한명이 피살됐다. - 韓国語翻訳例文
書名欄には、押印と共にご本人様の自筆署名をご記入下さい。
서명란에는, 날인과 함께 본인의 자필 서명을 기입해주세요. - 韓国語翻訳例文
不慮の事故でご子息を亡くされたご心痛は察するに余りあります。
뜻밖의 사고로 아들을 잃은 가슴 아픔은 헤아리고도 남습니다. - 韓国語翻訳例文
参加者はそれぞれ軍手をご持参下さい。
참가자는 각각 목장갑을 지참해주세요. - 韓国語翻訳例文
食べ物は出されますが、飲み物はご自身でお持ち寄りください。
음식은 나오지만, 음료는 셀프서비스입니다. - 韓国語翻訳例文
近所の定食屋さんでご飯をたくさん食べた。
나는 근처 정식 집에서 밥을 많이 먹었다. - 韓国語翻訳例文
もし英語を上達させたいなら。
만약 영어를 향상하고 싶으면. - 韓国語翻訳例文
後日この商品も出荷されますか。
훗날 이 상품도 출하됩니까? - 韓国語翻訳例文
午前10時に来院してください。
오전 10시에 병원에 와주세요. - 韓国語翻訳例文
洗面所のゴム栓をしめてください。
세면대의 고무 마개를 닫아주세요. - 韓国語翻訳例文
記事の転載について執筆者さまは承諾済みでございます。
기사 전재에 대해서 저자분께서는 이미 승낙하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
契約書を受領されましたらご連絡頂けると幸いです。
계약서를 수령하시고, 연락해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あらかじめお住いの地域の電源周波数をご確認のうえ、ご注文下さい。
미리 주거 지역의 전원 주파수를 확인한 후에, 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ぜひプロジェクトの実施をご承認下さい。
부디 프로젝트 실시를 승인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
はじめに、誰と週末一緒に過ごすか決めなさい。
먼저, 누구와 주말을 함께 보낼지 정하세요. - 韓国語翻訳例文
あなたにすごく馬鹿されている感じがします。
당신에게 매우 바보 취급당하는 느낌이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
最新情報は随時ホームページにてご案内いたします。
최신 정보는 수시로 홈페이지에서 안내 드립니다. - 韓国語翻訳例文
100円均一コーナーの商品のご清算は専用レジをご利用下さい。
100엔 균일 코너의 상품 계산은 전용 계산대를 이용해 주세요. - 韓国語翻訳例文
諸事ご多用中のことと思います、ご出席くださいますようお願いします。
여러 가지 바쁘신 일이 있을 거로 생각합니다만, 참석 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
朝のシフトは1 時間繰り上げて、午前8時に始まり午後4時に終わります。昼のシフトは午後4時から午前0時で、夜勤は午前0 時から午前8 時となります
아침의 시프트는 1시간 당겨서, 오전 8시에 시작해 오후 4시에 끝납니다. 낮 시프트는 오후 4시부터 오전 0시, 야근은 오전 0시부터 오전 8시까지입니다. - 韓国語翻訳例文
ご契約の際には身分証をご提示頂く必要がございます。
계약 시에는 신분증을 제시할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
履歴書にはご自身の写真も忘れずに貼付してください。
이력서에는 자신의 사진도 잊지 말고 붙여주세요. - 韓国語翻訳例文
実験の前後でのサンプルの状況を調査しなさい。
실험 전후에서의 샘플의 상황을 조사하라. - 韓国語翻訳例文
明日の午前9時から午後5時まで電圧削減による節電が予定されている。
내일 오전 9시부터 오후 5시까지 전압 감소에 의한 절전이 예정되어 있다. - 韓国語翻訳例文
昨夜はあなたの勉強の邪魔をして本当にごめんなさい。
어젯밤, 당신의 공부를 방해해서 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
おかげ様で、休日をゆっくり過ごさせてもらいました。
덕분에, 저는 휴일을 느긋하게 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
私に今後もその情報を下さい。
저에게 앞으로도 그 정보를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
都合の良い時間を教えてください。
편한 시간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
受け付けで招待状をご呈示下さい。
접수처에서 초청장을 제시해 주세요. - 韓国語翻訳例文
それについてもしご存知でしたら教えてください。
그것에 대해서 만약 알고 계신다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ごみ・資源は収集日当日の朝8時までに出してください。
쓰레기 및 재활용은 수집일 당일 아침 8시까지 내놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文
ごみ・資源は収集日当日の朝8時までに出してください。
쓰레기, 자원은 수집 당일 아침 8시까지 내주세요. - 韓国語翻訳例文
有事の際には、私の携帯までご連絡ください。
유사시에는, 제 전화로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
お支払いの際にポイントカードをご提示ください。
지불하실 때에는 포인트 카드를 제시해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご乗車の際は、整理券をお取りください。
승차하실 때는, 승차권을 뽑아주세요. - 韓国語翻訳例文
ご使用になる際は十分に換気を行ってください。
사용하실 때에는 충분히 환기해 주세요. - 韓国語翻訳例文
個別経験料率表はご自身の利用目的のみにご使用ください。
개별 경험 요율표는 자신의 이용 목적에만 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
インターネットビジネスの開始をご検討なら是非当社へご用命下さい。
인터넷 비즈니스의 시작을 검토하시려면 부디 우리 회사로 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |