意味 | 例文 |
「指令語」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2582件
彼は彼女の名誉を汚した。
그는 그녀의 명예를 더럽혔다. - 韓国語翻訳例文
彼の都合を確認して頂けますか。
그의 형편을 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は遺言書に補足書を加えた。
그는 유언장에 보충서를 덧붙였다. - 韓国語翻訳例文
彼は英語を流暢に話します。
그는 영어를 유창히 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは家で何語を話しますか。
그들은 집에서 어느 나라 말을 사용합니까? - 韓国語翻訳例文
彼の英語力は向上してきた。
그의 영어 실력은 향상해왔다. - 韓国語翻訳例文
今後の彼の活動にも期待します。
이후의 그의 활동에도 기대합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私以上に仕事ができます。
그는 저 이상으로 일할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼氏と話をする時は英語ですか。
남자친구와 이야기를 할 때 영어를 씁니까? - 韓国語翻訳例文
彼は英語が急に上達した。
그는 영어가 갑자기 성장했다. - 韓国語翻訳例文
彼は英語で手紙を書きました。
그는 영어로 편지를 썼습니다. - 韓国語翻訳例文
それで私は休日は母の介護と家事をしていました。
그래서 저는 휴일에 어머님의 간호와 집안일을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
電源を入れた後、初回に限り諸設定が必要でございます。
전원을 켠 후, 첫 회에 한해서 여러 설정이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
一日も早いくご回復されますよう、心よりお祈り申し上げます。
하루라도 빨리 회복되시길, 진심으로 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
休暇中に緊急のご連絡の用が生じた場合どちらにご連絡すべきでしょうか。
휴가 중에 긴급 연락이 생겼을 경우 어느 쪽에 연락해야 할까요? - 韓国語翻訳例文
面倒事が起きるかもしれないので、油断してはいけません。
번거로운 일이 생길지도 모르기 때문에, 방심해서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
いずれの会社も、仕事が忙しく、給料も安かった。
어느 회사도, 일이 바쁘고, 급여도 쌌다. - 韓国語翻訳例文
私の仕事のスピードが遅いのかもしれない。
내 일의 속도가 느린 것인지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
私の仕事のスピードが遅いのかもしれない。
내 일의 속도가 느릴지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
最終確定申告は後日行われるのではないでしょうか?
최종확정 신고는 후일 이루어지는 것이 아닙니까? - 韓国語翻訳例文
彼はそれらの理論の非整合性を指摘した。
그는 그 이론들의 비합리성을 지적했다. - 韓国語翻訳例文
そのチームのロゴが彼らの帽子に刺繍されている。
그 팀의 로고가 그들의 모자에 수놓아져 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はその単語の正しい発音を教えてくれた。
그는 그 단어의 올바른 발음을 알려주었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは、それらのゴミを処理することが出来ず放置している。
그들은, 그 쓰레기들을 처리할 수 없어 방치하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼のその後のことを知りたい。
나는 그의 그 후의 일을 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼の仕事は文句のつけようがない。
그의 일은 불평을 달 수가 없다. - 韓国語翻訳例文
彼は仕事を辞めようと考えている。
그는 일을 그만두려고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼をこの仕事に専念させたい。
나는 그를 이 일에 전념시키고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼の全身が上下に動いた。
그의 전신이 위아래로 움직였다. - 韓国語翻訳例文
彼は既に仕事を辞めている。
그는 이미 일을 그만뒀다. - 韓国語翻訳例文
彼はこの仕事に携わっている。
그는 이 일을 다루고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は仕事に手を抜かない。
그는 일에서 손을 뗄 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼から仕事を受けていません。
그에게 일을 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事で彼の世話になっている。
일로 그에게 신세를 지고 있다. - 韓国語翻訳例文
仕事でストレスが溜まっています。
저는 일 때문에 스트레스가 쌓여 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に日本語を教えたいです。
저는, 그에게 일본어를 가르치고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は仕事をするのがつらい。
그는 일하는 것이 괴롭다. - 韓国語翻訳例文
彼らの多くはまだ仕事がない。
그들의 대부분은 아직 일이 없다. - 韓国語翻訳例文
彼は仕事がとても速い。
그는 잠금장치를 해제하는 것을 잊고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼からこの仕事を引き継いだ。
나는 그에게 이 일을 이어받았다. - 韓国語翻訳例文
これは正しい動きという理解で良いですか?
이것을 올바른 움직임이라고 이해해도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
一方、何か質問がある方は遠慮なくご連絡ください。
한편, 뭔가 질문이 있는 분은 부담 없이 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
前回のレッスンではパソコンの調子が悪くてごめんなさい。
저번 레슨에서는 컴퓨터 상태가 안 좋아 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
納期がわかり次第、ご連絡いただけますか?
납기가 판명되는 대로, 연락해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
詳細は、Mauer不動産のKim Yoshida、832-2938までご連絡ください。
상세는, Mauer 부동산의 Kim Yoshida, 832-2938로 연락 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
何か失礼なことがあったらごめんなさい。
무언가 실례되는 일이 있었다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
まだ素案の段階ですが、方針がずれていないかどうかご確認下さい。
아직 초안 단계입니다만, 방침이 어긋나지 않았는지 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
本当は直接申し上げるべきところ、手紙でのご連絡になってしまうことをご容赦ください。
원래는 직접 말씀드려야 하는데 편지로 연락드리게 되어 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
本当は直接申し上げるべきところ、手紙でのご連絡になってしまうことをご容赦ください。
사실은 직접 말씀드려야 하는데, 편지로 연락하게 되어버린 점을 용서해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
添寝にてご用意可能でございますが、ベッド幅85㎝が2台のお部屋タイプとなりますので、手狭な旨を予めご了承頂ければと思います。
겉잠으로 준비 가능합니다만, 침대 폭 85cm가 2대의 방타입이므로, 비좁은 점을 사전에 양해 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |