例文 |
「手捕り」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 781件
カバーを取外して行なって下さい。
커버를 벗겨서 진행해주세요 - 韓国語翻訳例文
取り扱いには慣れておいて下さい。
취급에는 익숙해져 두세요. - 韓国語翻訳例文
実家から出て一人暮らしをしている。
나는 집에서 나와 혼자 생활하고 있다. - 韓国語翻訳例文
定着を目的として取り組む。
정착을 목적으로 싸움 - 韓国語翻訳例文
取りに行って頂いてもいいですか?
가지러 가 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私を独りにしておいて欲しい。
나를 혼자 있게 놔뒀으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
彼女は座っていくつかのパンとりんごを食べた。
그녀는 앉아서 몇 개의 빵과 사과를 먹었다. - 韓国語翻訳例文
とりあえず私は来週だと1月25日が空いています。
일단 저는 다음 주라면 1월 25일이 비어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その鳥は飛行機の後流に乗って飛んだ。
그 새는 비행기의 반류를 타고 날았다. - 韓国語翻訳例文
おひとり様一つの品を注文してください。
한 분에 하나의 물건을 주문해주세요. - 韓国語翻訳例文
だまされたと思ってとりあえず食べよう。
속은 거라 생각해도 일단 먹자 - 韓国語翻訳例文
彼らはその湖のほとりで写真を何枚か撮ってもらった。
그들은 그 호숫가에서 사진을 몇 장 찍어 받았다. - 韓国語翻訳例文
メーカー純正のトナーカートリッジを取り扱っています。
업체 정품의 토너 카트리지를 취급하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
10年間、二人の子供をひとりで育てました。
저는 10년간, 두 아이를 혼자서 키웠습니다. - 韓国語翻訳例文
色とりどりのコスモスが綺麗に咲いていました。
형형색색의 코스모스가 아름답게 피어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
そこには色とりどりの花が咲く野原が広がっていた。
그곳에는 각양각색의 꽃이 핀 들판이 펼쳐져 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は名も無き悲しみにとりつかれている。
우리는 이름도 없는 슬픔에 사로잡혀 있다. - 韓国語翻訳例文
おとり広告は法律で厳しく禁じられている。
미끼 광고는 법으로 엄격히 금지되어 있다. - 韓国語翻訳例文
私は先程のやりとりを聞いていました。
나는 아까의 왕래를 듣고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
広間は色とりどりの旗で飾られていた。
큰 방은 형형색색의 깃발로 장식되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は家族に対していつでもまじめな態度をとります。
그녀는 가족에 대해서 언제든지 성실한 태도를 보입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はさらに子どもを持つには歳をとりすぎている。
그는 이미 아이를 가지기에는 나이가 너무 많다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今でも、メールのやりとりをしている。
우리는 지금도, 메일로 연락을 주고받고 있다. - 韓国語翻訳例文
とりあえず、私はこれから病院行ってきます。
일단, 저는 지금부터 병원에 다녀오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
とりあえず私は病院へ行ってきます。
일단, 저는 병원에 다녀오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そして、私は次の大会で一位をとりたい。
그리고, 나는 다음 대회에서 일등을 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今すぐ全力を上げて仕事にとりかかれ。
지금 당장 전력을 기울여 일을 시작하자. - 韓国語翻訳例文
今朝から、その作業にとりかかっています。
저는 오늘 아침부터, 그 작업에 매달리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昼食をとりたいので、どこかで立ち寄ってください。
점심을 먹고 싶으니, 어딘가 들러 주세요. - 韓国語翻訳例文
ひとりで考えてどうにもならないなら、誰かが手を差し伸べてあげなくては。
혼자서 생각해서 아무래도 안 되겠으면, 누군가가 손을 내밀어 줘야 해. - 韓国語翻訳例文
彼女はずっと利他的に生きてきた。
그녀는 계속 이타적으로 살아왔다. - 韓国語翻訳例文
当店では取り扱っておりません。
저희 가게에서는 취급하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私の絵画が美術展で市長賞をとりました。
제 그림이 미술대회에서 시장상을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は18歳で不逞の輩のひとりになった。
그는 18세에 무뢰한들의 일인이 됐다. - 韓国語翻訳例文
先週、彼から手紙を受けとりました。
저번 주, 저는 그에게 편지를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼から近況報告の手紙を受けとりました。
저는 그에게 근황 보고의 편지를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
とりあえず企画をたくさん提案します。
일단 계획을 많이 제안합니다. - 韓国語翻訳例文
ソロンは最も有名なギリシア哲学者のひとりだ。
솔론은 가장 유명한 그리스 철학자의 한 사람이다. - 韓国語翻訳例文
おひとり様2点まででよろしくお願いします。
한 사람당 2개까지로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
特売につき、おひとり様一点まででお願いいたします。
특매에 대해서, 한 사람 1개까지로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私の絵画が美術展で市長賞をとりました。
제 그림이 미술전에서 시장상을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは奥のターンテーブルで荷物を引きとります。
우리는 안쪽 턴테이블에서 짐을 받습니다. - 韓国語翻訳例文
太りたくないので、我慢してる。
살찌고 싶지 않아서 참고 있다. - 韓国語翻訳例文
頑張って遅れを取り戻しなさい。
열심히 늦은 것을 회복하세요. - 韓国語翻訳例文
頑張って遅れを取り戻しましょう。
열심히 늦은 것을 회복합시다. - 韓国語翻訳例文
商品を幅広く取り揃えております。
상품을 폭넓게 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
力を結集して問題に取り組む。
힘을 결집해서 문제와 씨름하다. - 韓国語翻訳例文
受付にカードを取りに来てください。
접수처로 카드를 받으러 와 주세요. - 韓国語翻訳例文
家族と旅行に行ってきました。
저는 가족과 여행을 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
ケーキを型から取り出して切り分ける。
케이크를 틀에서 꺼내 자른다. - 韓国語翻訳例文
例文 |