「憂き目」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 憂き目の意味・解説 > 憂き目に関連した韓国語例文


「憂き目」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 401



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

病気を治すために病院へ行った。

나는 병을 낫게 하기 위해 병원에 갔다. - 韓国語翻訳例文

納期に間に合うように、早めに注文お願い致します。

납부기한에 맞추도록, 일찍 주문 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

9月の間、私は病気のため引き籠っていた。

9월동안, 나는 병으로 집에 들어박혀 있었다. - 韓国語翻訳例文

多くの乗客が夕陽を見るために船尾甲板に集まった。

많은 승객이 석양을 보기 위해서 선미 갑판에 모였다. - 韓国語翻訳例文

長距離耐久レースに参加するのは今回が初めてです。

장거리 내구 레이스에 참가하는 것은 이번이 처음입니다. - 韓国語翻訳例文

人は病気になって初めて健康の大切さが分る。

사람은 병에 걸리고 처음으로 건강의 중요성을 안다. - 韓国語翻訳例文

私の父は東京に行ったため、ここにはいない。

우리 아버지는 도쿄에 갔기 때문에, 여기에는 없다. - 韓国語翻訳例文

金融危機以降、銀行業の経営は極めて難しくなった。

금융 위기 이후, 은행업의 경영은 매우 어려워졌다. - 韓国語翻訳例文

東京に初めて出る店もたくさんあるみたいです。

도쿄에 처음 나오는 가게도 많이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

経営再建のため当社は長期借入金を削減した。

경영 재건을 위해 당사는 장기 차입금을 삭감했다. - 韓国語翻訳例文

きれいな海に戻すために、私たちはなにができるだろう?

아름다운 바다로 되돌리기 위해, 우리가 무엇을 할 수 있을까? - 韓国語翻訳例文

病気になってはじめて健康のありがたみがわかる。

병에 걸리고 나서야 건강의 고마움을 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女は病気のため入院されました。

그녀는 병 때문에 입원되었습니다. - 韓国語翻訳例文

きれいな海に戻すために、私たちはなにができるだろう?

깨끗한 바다로 되돌리기 위해서, 우리는 무엇을 할 수 있을까? - 韓国語翻訳例文

容器をしっかり閉めて、湿気の無い場所に保存してください。

용기를 꼭 닫고, 습기 없는 곳에서 보관해 주세요. - 韓国語翻訳例文

納期も品番も同じなので、一つの注文書にまとめました。

납기도 제품번호도 같으므로, 하나의 주문서로 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文

この時初めて卒業式で号泣した。

나는 이때 처음으로 졸업식에서 오열했다. - 韓国語翻訳例文

納期を早くするための対策案も提案しています。

납기를 빨리 하기 위한 방안도 제안하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

自動昇給を含めて給料が5%アップした。

자동 승급을 포함해 급료가 5% 상승했다. - 韓国語翻訳例文

受取配当金がはじめて1億円に達した。

수취 배당금이 처음으로 1억엔에 달했다. - 韓国語翻訳例文

私と業者さんの飛行機とホテルを予約するためです。

저와 동업자분의 비행기와 호텔을 예약하기 위해서입니다. - 韓国語翻訳例文

それを日本語訳するための料金がかかります。

그것을 일본어로 번역하기 위한 요금이 듭니다. - 韓国語翻訳例文

納期が分かったら、早めに製品を用意しておきます。

납기를 알게 되면, 빨리 제품을 준비해놓겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は同期の中で1番の成功を収めた。

그는 동기 중에서 가장 성공을 거뒀다. - 韓国語翻訳例文

両教授がシンポジウムの共同司会者を務めた。

두 교수가 심포지엄의 공동 사회자를 맡았다. - 韓国語翻訳例文

職務等級制度は米国では極めて一般的である。

직무 등급 제도는 미국에서는 매우 일반적이다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその状況を考慮して決める。

우리는 그 상황을 고려해서 정한다. - 韓国語翻訳例文

そのため、上記の締め切り日より前に、コメントへの返信をいただけるとありがたいです。

그로인해, 상기의 마감일보다 전에, 코멘트로의 회신을 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

土曜日に、娘の演奏会を聞くために 東京に行ってきました。

토요일에 딸의 연주회를 듣기 위해서 도쿄에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

その公共サービスが廃止されることの知名率はきわめて低い。

그 공공 서비스가 폐지되는 것의 지명률은 극히 낮다. - 韓国語翻訳例文

発送が遅延したのは、大雨による交通規制のためでございます。

발송이 지연된 것은, 폭우에 따른 교통 규제 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

土曜日に、娘の演奏会を聞くために 東京に行ってきました。

토요일에, 딸의 연주회를 듣기 위해 도쿄에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文

トルクレンチを使用し、ボルトを緩め、ボルトの締付状況の確認する。

토크 렌치를 사용해, 볼트를 풀고, 볼트의 조임 상태 확인한다. - 韓国語翻訳例文

その配送状況を確認するため、あなたにメールをしました。

그 배송 상황을 확인하기 위해서, 당신에게 메일을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

この牛乳を使いきった後、水を詰め直すために容器を洗っておいてください。

이 우유를 다 쓴 후, 물을 다시 채우기 위해 용기를 씻어두세요. - 韓国語翻訳例文

墜落した飛行機の乗客名簿に日本人とみられる2人の名前があった。

추락한 비행기의 승객 명부에 일본인으로 보이는 2명의 이름이 있었다. - 韓国語翻訳例文

個別償却は、資産ごとに耐用年数を決め、個別的に減価償却の計算を行う。

개별 상각은, 자산마다 내용 연수를 정하고, 개별적으로 감가 상각의 계산을 시행한다. - 韓国語翻訳例文

発音表記はプログラムで機械的に生成しているため、不適切な表記が含まれていることがあります。

발음표기는 프로그램에서 기계적으로 생성하고 있어서, 부적절한 표기가 포함되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

飛行機が満席で予約できない状況のため、会は延期として下さるようお願いいたします。

비행기가 만석으로 예약이 안 되는 상황이므로, 모임을 연기해 주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

円安のため、たくさんの中国人観光客が来ているのだろう。

엔저 때문에, 많은 중국인 관광객이 오고 있는 거겠지. - 韓国語翻訳例文

証券会社は投資家に1万ドルの委託保証金を預けるよう求めた。

증권 회사는 투자가에게 1만 달러의 위탁 보증금을 맡기도록 요구했다. - 韓国語翻訳例文

外国貨物を輸入するためには輸入許可を取得しなければならない。

외국 화물을 수입하기 위해서는 수입 허가를 취득해야 한다. - 韓国語翻訳例文

その放送局は洪水の被害者への寄付を募るためテレソンを行った。

그 방송국은 홍수 이재민을 위한 기부를 모으기 위해 텔레톤을 진행했다. - 韓国語翻訳例文

私の勤める病院は、救急指定病院に指定されています。

내가 근무하는 병원은, 구급 지정 병원으로 지정되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

外的に動機づけられた学生は報酬を得るために勉強する。

외적으로 동기 부여를 받은 학생은 보상를 얻기 위해서 공부한다. - 韓国語翻訳例文

外国からの観光客の方は、会員価格でお買い求めいただけます。

외국 관광객분들은, 회원 가격으로 구입할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

アニマトロニクスを作るためには高度な技術が要求される。

애니머트로닉스를 만들기 위해서는 고도의 기술이 요구된다. - 韓国語翻訳例文

あなたが究極のゴールとして追い求めているものはなんですか?

당신이 궁극의 목표로서 추구하고 있는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

永久年金とは終期を定めずに発生するキャッシュフローのことである。

영구연금이란 기한이 끝나는 시기를 정하지 않고 발생하는 현금의 흐름이다. - 韓国語翻訳例文

我が社の経営状況が悪化したために、債務不履行リスクが高くなった。

우리 회사의 경영 상황이 악화됐기 때문에, 채무 불이행 위험이 높아졌다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS