意味 | 例文 |
「弁化」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2611件
あなたと勉強できて、楽しかった。
당신과 공부할 수 있어서, 나는 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
何か別の仕事を経験したい。
나는 무엇인가 다른 일을 경험하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
一日にどれくらい勉強をしますか。
당신은 하루에 얼마나 공부를 합니까? - 韓国語翻訳例文
不便をかけたことを謝る
불편을 끼친 것을 사과하다 - 韓国語翻訳例文
商品は全て税込価格です。
상품은 모두 세금 포함 가격입니다. - 韓国語翻訳例文
不便をおかけすることを謝ります。
불편을 끼친 것을 사과하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは、別のことを考えている。
그들은, 다른 생각을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
何を家で毎日勉強しますか。
무엇을 집에서 매일 공부합니까? - 韓国語翻訳例文
今あなたは勉強が忙しいですか?
지금 당신은 공부가 바쁩니까? - 韓国語翻訳例文
いくつの言語を喋れますか。
몇 개 언어를 말할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
便利な都会の生活が好きです。
편리한 도시의 생활이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは2時間以上喋っている。
그들은 두 시간 이상 수다를 떨고 있다. - 韓国語翻訳例文
なぜ勉強しないのでしょうか。
왜 공부 안 하는 걸까요? - 韓国語翻訳例文
彼は便秘と下痢を繰り返す。
그는 변비와 설사를 반복한다. - 韓国語翻訳例文
少し勉強してから寝ます。
조금 공부하다가 자겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その検査は全て終わりましたか?
그 검사는 전부 끝났습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は革のガンベルトをしていた。
그는 가죽의 권총 벨트를 했다. - 韓国語翻訳例文
ゆえに、今日から勉強し始める。
따라서, 오늘부터 공부하기 시작한다. - 韓国語翻訳例文
あなたのせいで勉強できなっかた。
나는 당신 때문에 공부할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
あなたのせいで勉強できなっかたよ。
나는 너 때문에 공부를 못했어. - 韓国語翻訳例文
それは人種差別かもしれない。
그것은 인종 차별일지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
英語の勉強から逃げている。
나는 영어 공부를 회피하고 있다. - 韓国語翻訳例文
いつあなたは勉強を始めましたか?
언제 당신은 공부를 시작했습니까? - 韓国語翻訳例文
今日は午後から勉強をしました。
오늘은 오후부터 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文
勉強ってやる意味あるのかな?
공부란 할 의미 있는 걸까? - 韓国語翻訳例文
小さい頃から、勉強をしている。
어렸을 때부터, 공부하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私のお弁当はどこにありましたか?
제 도시락은 어디에 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
昨夜はあまり勉強ができなかった。
나는 어젯밤은 별로 공부가 되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私のお弁当はどこにありましたか。
제 도시락은 어디에 있었습니다? - 韓国語翻訳例文
なぜ勉強しなければいけないのか。
나는 왜 공부해야 하는 걸까. - 韓国語翻訳例文
風にのって、ラベンダーの香りがする。
바람을 타고, 라벤더의 향기가 난다. - 韓国語翻訳例文
私が言ったのとは別の考え方
내가 말한 것과는 다른 사고 방식 - 韓国語翻訳例文
日本酒は米から作られます。
일본 술은 쌀로 만들어집니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、テニス界では特別な存在です。
그는, 테니스계에서는 특별한 존재입니다. - 韓国語翻訳例文
夏中ずっと勉強しましたか?
여름 내내 공부했습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは不便な生活を強いられた。
그들은 불편한 생활을 강요받았다. - 韓国語翻訳例文
いくつの言語を喋れますか。
당신은 몇 개의 언어를 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それで勉強する気になりましたか?
그래서 공부할 마음이 드셨나요? - 韓国語翻訳例文
その勉強を7日前から始めました。
그 공부를 7일 전부터 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
朝からぶっ通しで勉強している。
나는 아침부터 꼬박 계속 공부하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとってこれは便利ですか?
당신에게 있어서 이것은 편리합니까? - 韓国語翻訳例文
味が違う様なので、日本のおでんも韓国のおでんも食べてみたいです。
맛이 다른 것 같아서, 일본 어묵도 한국 어묵도 먹어보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私は昼ごはんをたくさん食べたので、今はとくにお腹がすいていません。
나는 점심밥을 충분이 먹었기 때문에, 지금은 별로 배가 고프지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
有能な危険負担者はいつ危険を冒すべきかを知っている人だと思う。
유능한 위험 부담자는 언제 위험을 무릅써야 하는지를 아는 사람이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
珍しく家族三人仕事も部活もなく、そろって晩御飯を食べた。
드물게 가족 세 사람이 일도 동아리도 없이, 모여서 저녁을 먹었다. - 韓国語翻訳例文
彼が帰ってきたらすぐにみんなで焼肉を食べに焼肉屋さんへ行きました。
그가 돌아오고 바로 다 같이 고기를 먹으러 고깃집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、注意すべき重要なポイントはデザインの安全性だ。
하지만, 주의해야 할 중요한 포인트는 디자인의 안정성이다. - 韓国語翻訳例文
以前食べに入ったレストランの定食がおいしかったので、みんなで入った。
이전 먹으러 간 레스토랑 정식이 맛있었으므로, 모두가 들어갔다. - 韓国語翻訳例文
7月18日の見積もりと比べて今回の見積りはかなり価格が高いです。
7월 18일의 견적과 비교하면 이번 견적은 꽤 가격이 비쌉니다. - 韓国語翻訳例文
多少時間がかかっても納得できる成果を追及するべきです。
다소 시간이 걸리더라도 이해할 수 있는 성과를 추궁해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |