意味 | 例文 |
「年歳差」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8968件
あなたとあなたの息子さんたちの幸せを願っています。
저는 당신과 당신 아들들의 행복을 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私のパソコンはウイルスに感染されていると思います。
제 컴퓨터는 바이러스에 감염되었다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私に何度も同じことを言わせないでください。
당신은 제게 몇 번이나 같은 것을 말하게 하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが質問を受け取ったら、その時はすぐに答えて下さい。
당신이 질문을 받으면, 그때는 바로 대답해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の国は小さいですが、いいところですよ。
우리나라는 작지만, 좋은 곳입니다. - 韓国語翻訳例文
私のお母さんは料理がとても上手です。
제 어머니는 요리를 매우 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の扱いで不都合なことがあれば教えてください。
그의 대우에 불편한 것이 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私に手伝えることがあったら言ってください。
저에게 도울 수 있는 일이 있다면 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
私にはすべきことがたくさんあります。
저에게는 해야 할 일이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が協力できることがあれば言って下さい。
제가 협력할 수 있는 일이 있다면 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは今日するべきことがたくさんあります。
저희는 오늘 해야 하는 일이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
応募者多数の場合は抽選とさせていただきます。
응모자가 많을 경우는 추첨으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私の好奇心を満足させることができます。
그것은 제 호기심을 만족시켜줍니다. - 韓国語翻訳例文
モーゼがユダヤの立法者とされている。
모세가 유대의 입법자로 여겨지고 있다. - 韓国語翻訳例文
それが、私を改善させてくれると思います。
그것이, 저를 개선시켜 준다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
わからないところがあったら質問させていただきます。
저는 모르는 것이 있으면 질문하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私に娘と会うチャンスを与えてください。
저에게 제 딸과 만날 기회를 주세요. - 韓国語翻訳例文
資料にない事柄はお気軽にお問合せ下さい。
자료에 없는 사항은 부담 없이 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文
商品代金と送料の合計額をお振込下さい。
상품 대금과 배송료의 합계액을 입금하십시오. - 韓国語翻訳例文
何か私がすべきことがあれば、是非言ってください。
뭐 내가 할 일이 있으면, 꼭 말해 주세요. - 韓国語翻訳例文
金正日総書記は父金日成と同じく防腐保存される。
김정일 총서기는 아버지 김일성처럼 방부 보존된다. - 韓国語翻訳例文
あなたと彼女、どちらがたくさん趣味を持っていますか?
당신과 그녀, 누가 많은 취미를 갖고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
言いたいことはたくさんあるけど、私の英語では無理です。
하고 싶은 말은 많지만, 제 영어로는 무리입니다. - 韓国語翻訳例文
残りの商品は全部まとめて送ってください。
남은 상품은 전부 모아서 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
出かける時、窓を閉める事を忘れないでください。
외출할 때에, 창문을 닫는 것을 잊지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
他にも私に何かできることがあったら言ってください。
달리 제가 뭔가 할 수 있는 일이 있다면 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
生産編成の革新こそ、生産能力の拡大の鍵となる。
생산 편성의 혁신이야말로, 생산 능력의 확대의 열쇠가 된다. - 韓国語翻訳例文
私宛の郵便物が届いたら受け取っておいてください。
제 앞의 우편물이 도착하면 받아놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文
ここにいる皆さんは私にとってなによりも大切です.
여기에 있는 여러분은 제게 있어서 무엇보다도 소중합니다. - 韓国語翻訳例文
そのサイコパスを見つけ出そうと、警察は必死だった。
그 사이코패스를 찾아내려고 경찰은 필사적이었다. - 韓国語翻訳例文
今回の出来事をお父さんが知ったら、何て言うんだろう。
이번 일을 아버지가 알면, 뭐라 말할까. - 韓国語翻訳例文
私たちはそこに行くと心が癒されるだろう。
우리는 그곳에 가면 마음이 치유될 것이다. - 韓国語翻訳例文
何と言ったらいいのか教えてください。
저는 뭐라고 하면 좋을지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
山田さんは年上の人どう思いますか?
야마다 씨는 연상을 어떻게 생각하세요? - 韓国語翻訳例文
ニュースの多い1週間だったと実感させられた。
뉴스가 많은 한 주간이었다고 실감했다. - 韓国語翻訳例文
同じくらいの大きさの商品と引き換えに872XLSを売った。
비슷한 크기의 상품과 교환으로 872XLS를 팔았다. - 韓国語翻訳例文
これは先週送ってくださったものと同じものですよね?
이것은 지난주 보내주신 것과 같은 것이죠? - 韓国語翻訳例文
応募者が標準中国語を話せると増額される。
응모자가 표준 중국어를 말할 수 있으면 증액된다. - 韓国語翻訳例文
私たちは一言も話さないで歩いた。
우리는 한마디도 하지 않고 걸었다. - 韓国語翻訳例文
彼は全治2か月の骨折と診断された。
그는 전치 2개월 골절이라고 진단받았다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそこを復興させないといけない。
우리는 그곳을 부흥시켜야 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの言いたいことを仰ってください。
당신이 하고 싶은 말을 말씀해주세요. - 韓国語翻訳例文
花婿さんは、たぶん結婚式に遅れたと思います。
신랑은, 아마 결혼식에 늦었다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私のメールであなたを混乱させたことを謝ります。
저는 제 메일로 당신을 혼란시킨 것을 사과합니다. - 韓国語翻訳例文
支払いに関する情報を下さってありがとうございます。
지불에 관한 정보를 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
刺身の中でもサーモンはとりわけ人気がある。
회 중에서도 연어는 특히 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文
私達のためにたくさんの在庫がとってある。
우리들을 위해서 많은 재고가 확보되어 있다. - 韓国語翻訳例文
それは何故そのようなことになったのか教えてください。
그것은 왜 그렇게 되었는지 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
幸福は共有されてはじめて確かなものとなる。
행복은 공유되어야 비로소 확실한 것이 된다. - 韓国語翻訳例文
ギリシャにはたくさんの遺跡があり、とても興味深かったです。
그리스에는 많은 유적이 있어, 매우 흥미로웠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |