「平背」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 平背の意味・解説 > 平背に関連した韓国語例文


「平背」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 677



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

対策方法を調べましたが、ありませんでした。

대책 방법을 알아보았지만, 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

連絡が大変遅くなり申し訳ありません。

연락이 많이 늦어 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

ご連絡が遅くなり大変申し訳ありません。

연락이 늦어져서 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

中国元による支払いには対応できません。

중국 위안화 지불에는 대응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

連絡が遅れて大変申し訳ありません。

연락이 늦어져 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

忙しくてランチが食べれませんでした。

저는 바빠서 점심을 먹을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

来年またイタリアであなたと会えるかもしれません。

저는 내년 또 이탈리아에서 당신을 만날 수 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

急な依頼をして大変申し訳ございません。

급한 의뢰를 해서 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

お使いのブラウザに対応していません。

사용하는 브라우저에 대응하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

着払いによる配送は対応しておりません。

착불 배송은 대응하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

フランスは、第2次世界大戦後、ドイツに歩み寄ってくれた。

프랑스는, 제2차 세계 대전 후, 독일에 다가가 주었다. - 韓国語翻訳例文

ご連絡が大変遅れまして申し訳ありません。

연락이 많이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

今回は特別対応で、前払いが必要ありません。

이번에는 특별 대응으로, 선불이 필요 없습니다. - 韓国語翻訳例文

連絡が、遅くなり、大変申し訳ありません。

연락이, 늦어져서, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

自分の裁量で働きたいならば、インディペンデントコントラクターとして働くのは魅力的な選択だ。

자신의 재량으로 일하고 싶으면, 인디펜던트 콘트랙터로 일하기는 매력적인 선택이다. - 韓国語翻訳例文

彼はニューヨークとロサンゼルスの両方で働きながら、太洋・大西洋両岸で暮らしている。

그는 뉴욕과 로스 엔젤레스 양쪽에서 일하면서 태평양, 대서양 양쪽에서 살고있다. - 韓国語翻訳例文

あなたの大切なものは何かと尋ねられたら、私は友達だと答えるだろう。

당신의 소중한 것은 무엇이냐고 질문받으면, 나는 친구라고 답할 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼らがソビエトのノーメンクラトゥーラ体制の最後の受益者たちだった。

그들이 소련의 노멘클라투라 체제의 마지막 수익자들이었다. - 韓国語翻訳例文

ぜひともお役に立ちたいところではございますが、残念ながら私には力が及びません。

꼭 도움이 되어 드리고 싶지만, 안타깝게도 제 힘이 미치지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

お引き受けしたいとは思いますが、私では力がおよびません。

맡고 싶다고는 생각하고 있습니다만, 제 힘이 미치지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

何とかお役に立ちたいとは考えておりますが、私では力が及びません。

어떻게든 도움이 되고 싶다고는 생각하고 있습니다만, 저로는 힘이 미치지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は新しい家に帰りたいのですが、病気が良くなりません。

그녀는 새집에 돌아가고 싶지만, 병이 나아지지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

陸軍婦人部隊員たちは第二次世界大戦中に米国陸軍で働いた。

육군 여성 부대원들은 제2차 세계 대전중에 미군 육군에서 일했다. - 韓国語翻訳例文

私は古いタイヤを新しいタイヤに取り替えないといけません。

저는 오래된 타이어를 새로운 타이어로 교체해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

それらの手紙が、私にとって大切な宝物です。

그 편지들이, 저에게 소중한 보물입니다. - 韓国語翻訳例文

それらの手紙が、私の大切な宝物です。

그 편지들이, 제 소중한 보물입니다. - 韓国語翻訳例文

これらの製品は全て同じタイプですか?

이 제품들은 모두 같은 타입입니까? - 韓国語翻訳例文

あなたにもらったカップは大切に使ってます。

당신에게 받은 컵은 소중하게 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は私にあきらめないことの大切さを教えてくれた。

그는 나에게 포기하지 않는 것의 중요함을 알려줬다. - 韓国語翻訳例文

それらの英語版の製品案内を作ることは大変です。

그것들의 영어판 제품 안내를 만드는 것은 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文

それらの製品資料を作るのが大変です。

저는 그것들의 제품 자료를 만드는 것이 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文

これからもぬいぐるみを大切にします。

저는 앞으로도 인형을 소중히 여깁니다. - 韓国語翻訳例文

そして、これからもこれを大切に使います。

그리고 저는 앞으로도 그것을 소중히 쓰겠습니다. - 韓国語翻訳例文

古いものを大切にする心はすばらしいと思います。

오래된 것을 소중히 여기는 마음은 대단하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

招待状を受け取りましたら座席番号をご確認下さい。

초대장을 받으시면 좌석 번호를 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

だからお互いを理解することはとても大切です。

그래서 서로를 이해하는 것은 매우 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

私はこれからもぬいぐるみを大切にします。

나는 지금부터도 인형을 소중히 합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはもっと自然を大切にしなくてはならない。

우리는 더욱 자연을 소중히 해야 한다. - 韓国語翻訳例文

約300世帯の家庭がそこに暮らしていた。

약 300의 세대의 가정이 그곳에 살고있었다.. - 韓国語翻訳例文

材料は次の衝撃に耐性がなければならない。

재료는 다음의 충격에 내성이 없으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

こちらが注文書の控えになります。大切に保管して下さい。

이쪽이 주문서 부본입니다. 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文

セール対象商品はあちらにございます。

세일 대상상품은 저쪽에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

故郷からの便りがますます大切になってくる。

고향에서의 소식이 점점 소중해진다. - 韓国語翻訳例文

滞在許可の申請をしなければならない。

나는 체류 허가 신청을 해야 한다. - 韓国語翻訳例文

滞在許可の申請をしなければならなかった。

나는 체류 허가 신청을 해야 했다. - 韓国語翻訳例文

どのような招待状を作成したらよろしいのでしょうか。

어떤 초대장을 작성하면 좋습니까? - 韓国語翻訳例文

でも、それらよりももっと大切なものがあります。

그래도, 그것들보다 더 소중한 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

人が一人通るのも大変なくらい狭い道だ。

사람이 하나 지나가기도 어려울 정도로 좁은 길이다. - 韓国語翻訳例文

彼らはオンコセルカ症の対策を講じた。

그들은 사상충증의 대책을 강구했다. - 韓国語翻訳例文

彼からたくさんの大切なことを教わりました。

그에게 많은 중요한 것을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS