「宋遠」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 宋遠の意味・解説 > 宋遠に関連した韓国語例文


「宋遠」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 552



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

明日、ピアノを演奏しようと思います。

저는 내일, 피아노를 연주하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

その後に激しいインフレの再現が起こると予想されていた。

그 후에 심한 인플레이션의 재현이 일어날 것이라 예상되었다. - 韓国語翻訳例文

曾祖母に会って長生きは素敵だと思った。

나는 할아버지 할머니를 만나고 오래 사는 것은 굉장하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

曾祖母を見て長生きは素敵だと思った。

나는 할아버지 할머니를 보고 오래 사는 것은 굉장하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

戦争が二度起こらないことを望みます。

저는 전쟁이 다시 일어나지 않기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

煙突を掃除した後、彼はすすだらけの顔をしていた。

굴뚝을 청소한 후, 그는 재 투성이의 얼굴을 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

金正日総書記は父金日成と同じく防腐保存される。

김정일 총서기는 아버지 김일성처럼 방부 보존된다. - 韓国語翻訳例文

結果は銅賞でしたが、良い演奏が出来たと思う。

결과는 동상이었지만, 나는 좋은 연주를 할 수 있었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

あまりにも二人が可哀相だと思った。

너무나도 두 사람이 불쌍하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

普段、演奏前に音楽家とは打ち合わせをしません。

저는 평소에, 연주 전에 음악가와는 협의하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

そしてその後、私は家族とラジオ体操に行った。

그리고 그 후, 나는 가족과 라디오 체조에 갔다. - 韓国語翻訳例文

たくさんの演奏を聴いて素晴らしいと思った。

나는 많은 연주를 듣고 훌륭하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

家族と親戚総勢15人でその温泉に行きました。

가족과 친척이 다 합해서 15명이 그 온천에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

顔幅と眼距離の関係はゆるやかに相関がある。

얼굴 폭과 눈 거리의 관계는 약간 상관이 있다. - 韓国語翻訳例文

銅賞だったが、いい演奏ができたと思う。

동상이었지만, 나는 좋은 연주를 할 수 있었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

銅賞だったが、素晴らしい演奏ができたと思う。

동상이었지만, 나는 멋진 연주를 할 수 있었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

私達は送り状を添付ファイルとして送付しました。

우리는 송장을 첨부 파일로 첨부해서 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

写真から察するに送信基板が壊れていると思います。

사진으로 짐작하기에 송신 기판이 망가진 거로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

いつそれを演奏しようと思っているのですか?

당신은 언제 그것을 연주하려고 생각하고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文

相馬さんは打つのが速いと、みんなが驚いています。

소마 씨는 타자가 빠르다고, 모두가 놀라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

仮装舞踏会参加者の中には王家の人たちもいた。

가장 무도회 참가자 중에는 왕가의 사람들도 있었다. - 韓国語翻訳例文

重曹は臭いをとてもよく吸収する。

탄산 수소 나트륨은 냄새를 아주 잘 흡수한다. - 韓国語翻訳例文

転写機とは文字起こし用の装置の一部である。

전사기란 받아쓰기 장치의 일부다. - 韓国語翻訳例文

トイレの水槽のごぼごぼいう音は何が原因なのか。

화장실의 퐁퐁 소리는 뭐가 원인인걸까. - 韓国語翻訳例文

この部屋の設備設置と内装工事は施主が行う。

이 방의 설비설치와 내장공사는 시주가 시행한다. - 韓国語翻訳例文

あまり派手な服装はどうかと思う。

너무 화려한 복장은 별로 좋지 않을 것 같다. - 韓国語翻訳例文

あなたに相談して良かったと思います。

저는 당신과 상담해서 다행이라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

寝るときに電車の騒音に邪魔されないですか?

잘 때 전차 소음에 방해받지 않나요? - 韓国語翻訳例文

御社との協業による相乗効果に期待します。

귀사와의 협업으로 인한 상승효과를 기대합니다. - 韓国語翻訳例文

早急に対処が必要と思われる事項はありますか。

급하게 대처가 필요하다 생각되는 사항은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

彼の演奏はとても速く、複雑で面白いです。

그의 연주는 매우 빠르고, 복잡하며 재미있습니다. - 韓国語翻訳例文

でも、いい演奏ができたと思います。

하지만, 저는 좋은 연주를 할 수 있었다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは騒音がうるさくて寝ることができません。

우리는 소음이 시끄러워서 잘 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は年齢相応に会話を楽しむことが出来る。

그는 나이에 맞게 대화를 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

それが私の想像力の限界だと思いますか?

그것이 저의 상상력의 한계라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

来週中にはあなたに送金できると思います。

저는 다음 주 중에는 당신에게 송금할 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

その送料の見積もりを作ろうと思います。

그 송료의 견적을 만들려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

戦争がついに終わったとき、人々は「ハレルヤ」と何度も叫んだ。

전쟁이 마침내 끝났을 때 사람들은 "할렐루야"라고 몇 번이나 외쳤다. - 韓国語翻訳例文

産地直送オリーブオイルセットをご注文頂きありがとうございます。

산지 직송 올리브 오일 세트를 주문해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

3社とも価格を提示せず、有意義な相見積りが取れておりません。

3사 모두 가격을 제시하지 않고, 값어치있는 견적이 잡히지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

お買い上げ金額が3000円未満の場合、送料が別途必要となります。

구매 금액이 3,000엔 미만인 경우, 배송료가 별도로 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

初期費用として、総額の10%をお支払いしていただく必要がございません。

초기 비용으로, 총액의 10%를 지급할 필요가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

操作において、機械の扉を開けたとしても異常は生じない。

조작에 있어서, 기계의 문을 열었다고 해도 이상은 생기지 않는다. - 韓国語翻訳例文

配送センターで直接お受け取り頂くことも可能でございます。

배송센터에서 직접 받을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

取引先との間に見解の相違があり、落とし所を模索している段階です。

거래처 간에 견해차가 있어, 협의점을 모색하고 있는 단계입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はそれについては夫と相談してからまた連絡すると私に言った。

그녀는 그것에 대해서는 남편과 상담해서 다시 연락하겠다고 내게 말했다. - 韓国語翻訳例文

材料費および輸送費の高騰を背景に値上げを行います。

재료비 및 운송비의 급등을 배경으로 가격을 인상합니다. - 韓国語翻訳例文

今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。

오늘은 온종일 날씨가 폭풍우일 것 같으니까, 약속은 취소하는 것이 좋겠어요. - 韓国語翻訳例文

お知り合いの中に本イベントに興味がありそうな方がいらっしゃいましたらぜひご連絡下さい。

아는 분 중에 본 행사에 관심이 있을 만한 분 계시면 꼭 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。

오늘은 온종일 날씨가 폭풍우일 것 같으므로, 약속은 취소하는 것이 좋을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS