「多端」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 多端の意味・解説 > 多端に関連した韓国語例文


「多端」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 805



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 次へ>

タンドーリチキン2切れとサモサを食べた。

탄두리 치킨 두 점과 사모사를 먹었다. - 韓国語翻訳例文

田中さんが怪我したのは、私のせいだと思いました。

야마다 씨가 다친 것은, 제 잘못이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

この度、鈴木さんの後任として部長に就任いたしました田中です。

이번, 스즈키 씨의 후임으로 부장에 취임한 다나카입니다. - 韓国語翻訳例文

強制送還され再び日本に入国できなくなるかもしれません。

강제 송환되어 다시 일본에 입국하지 못할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

担当者さんはあまり興味を持たれていない印象を受けました。

담당자분은 별로 관심을 두고 있지 않는 인상을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はもちろん怒る時もありますが、とても優しくて、温かいお母さんです。

그녀는 물론 화낼 때도 있지만, 정말 착하고, 따뜻한 어머니입니다. - 韓国語翻訳例文

多くの中小企業が賃金に関して単一型体系を採用している。

많은 중소 기업이 임금에 관해 단일형 체계를 채용하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ターバンを巻いた男性の集団が次々と寺院に入っていった。

터번을 두른 남성 집단이 점점 사원에 들어오고 있었다. - 韓国語翻訳例文

業務効率の改善を進めたために、生産性を3倍に上げることに成功しました。

업무 효율 개선을 추진했기 때문에, 생산성을 3배로 올리기에 성공했습니다. - 韓国語翻訳例文

西日本は四季を通じて暖かいのに対し、北日本は夏は暖かいが冬は寒い。

서일본은 사계절 내내 따뜻하지만, 북쪽 일본은 여름은 따뜻하지만 겨울은 춥다. - 韓国語翻訳例文

このメールをお送りしたのは、貴社の製品についていくつか質問したいことがあったためです。

제가 이 메일을 보낸 것은, 귀사의 제품에 대해서 몇 가지 질문하고 싶은 것이 있었기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

わたしがスーツケースに荷物をいれるからあなたは私のために洋服をたたんで床に置いてくれない?

내가 여행 가방에 짐을 넣을 테니까 당신은 나를 위해 옷을 접어서 바닥에 둬줄래? - 韓国語翻訳例文

しかし、読み取りエラーが表示されたため、私はそれを開くことができませんでした。

하지만, 읽기전용 에러가 표지되었기 때문에, 나는 그것을 열 수가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

わたしがスーツケースに荷物をいれるから私のために洋服をたたんで床に置いてくれない?

내가 여행 가방에 짐을 넣을 테니까 당신은 나를 위해서 양복을 개서 바닥에 놔주지 않을래? - 韓国語翻訳例文

急な予定が入ってしまったため、本日15時からの打ち合わせへの出席をキャンセルさせてください。

급한 예정이 들어와 버려, 오늘 15시부터의 회의 출석은 취소해 주세요. - 韓国語翻訳例文

私は、知人の根保証契約の連帯保証人になったが、のちに連帯債務額が大幅に膨らんでいたため驚いた。

나는, 지인의 근 보증 계약의 연대 보증인이 됐지만, 후에 연대 채무 금액이 크게 늘어나고 있었기 때문에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

店員は冷えたら美味しくないからレンジで温めて食べろと言った。

점원은 식으면 맛이 없으니 전자레인지로 데워 먹으라고 했다. - 韓国語翻訳例文

私たちは貴方たち3人が楽しく旅行をできる事を望んでいます。

우리는 당신들 3명이 즐겁게 여행을 할 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

お借りした資料を少し汚してしまいました。大変申し訳ありません。

빌린 자료를 조금 손상시켰습니다. 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

探偵は下働きのうちの1人が共犯者ではないかと疑っていた。

탐정은 부하 중 한 사람이 공범자가 아닌지 의심하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

お客様がお持ちの商品は弊社商品を真似た他社製品でございます。

고객님이 가지고 계신 상품은 저희 회사 상품을 본뜬 타사 제품입니다. - 韓国語翻訳例文

店員は冷えたら美味しくないからレンジで温めて食べろと言った。

점원은 차가워지면 맛이 없어지므로 전자레인지에 데워서 먹으라고 했다. - 韓国語翻訳例文

土曜日は近隣の夏祭りがあった為、若干集客が弱かったと推察する。

토요일은 주변에 축제가 있어, 다소 손님 모으기가 약했다고 추측된다. - 韓国語翻訳例文

メールを誤って送付してしまいました。大変申し訳ございません。

메일을 실수로 보내버렸습니다. 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

田中さんと知り合えて、改めてお茶の素晴らしさを痛感しました。

다나카 씨와 아는 사이가 돼서, 또 한번 차의 굉장함을 통감했습니다. - 韓国語翻訳例文

いや、君は役に立たないんじゃないよ。自分に厳しくなりすぎないで。

아니, 당신이 도움이 되지 않는게 아니야. 스스로에게 너무 엄격해지지마. - 韓国語翻訳例文

あなたの体の暖かさを感じて眠れれば、どんなに幸せだろう。

당신의 체온을 느끼고 잠든다면, 얼마나 행복할까? - 韓国語翻訳例文

近年、ソーシャルメディアを活用したターゲットマーケティングが拡大してきた。

최근, 소셜 미디어를 활용한 타깃 마케팅을 확대해왔다. - 韓国語翻訳例文

田中さんは入社まもなく責任ある重大な役職に就いた。

다나카 씨는 입사 후 곧 책임 있는 중대한 직책을 맡았다. - 韓国語翻訳例文

調理済の魚をレンジで温めて食べた。

이미 조리한 생선을 전자레인지로 데워 먹었다. - 韓国語翻訳例文

台風が過ぎ去ったので、今日は秋晴れの良い天気でした。

태풍이 지나갔으니, 오늘은 맑은 가을하늘을 볼 수 있는 날씨였습니다. - 韓国語翻訳例文

体力維持のためにジムに通う決心をしました。

체력유지를 위해서 체육관에 다닐 결심을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

あなた達は日本食を食べられますか?

당신들은 일본음식을 먹을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

貴方達への私達の想いは不変です。

당신들을 향한 우리의 마음은 변하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

日本チームの戦い方には驚きました。

일본 팀의 싸우는 방법에는 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文

そちらへの発送が済みましたら再び連絡します。

저는 그쪽에 발송을 완료하면 다시 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

太郎は最近中国に興味を持ち始めた。

타로는 최근 중국에 관심을 갖기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

このムートンの上着は暖かくて格好いい。

이 양가죽 상의는 따뜻하고 멋지다. - 韓国語翻訳例文

助けを呼びたかったが電話を忘れてしまった。

나는 도움을 요청하고 싶었지만 전화기를 잃어버렸다. - 韓国語翻訳例文

両方のチームは本当によく戦いました。

양쪽 팀은 정말로 잘 싸웠습니다. - 韓国語翻訳例文

調理済の魚をレンジで温めて食べた。

조리 끝난 생선을 전자레인지에 데워서 먹었다. - 韓国語翻訳例文

台風が来ていたけど、旅行中は良い天気でした。

태풍이 오고 있었지만, 여행 중은 좋은 날씨였습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたはまだ名も知らない民族と戦っている。

당신은 아직 이름도 모르는 민족과 싸우고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らは雪合戦をして体を温めた。

그들은 눈싸움을 해서 몸을 따뜻하게 했다. - 韓国語翻訳例文

貴方達とは一緒にいられない存在です。

당신들과는 함께 있을 수 없는 존재입니다. - 韓国語翻訳例文

また再びその仕事をしたいと考えています。

또다시 그 일을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

再び参加できることを嬉しく思います。

다시 참가할 수 있는 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はアイロンを薪ストーブの上で暖めた。

그녀는 다리미를 장작 난로 위에서 데웠다. - 韓国語翻訳例文

それほど遠くない時期に、再びアメリカを訪問したい。

나는, 그렇게 멀지 않은 시기에, 다시 미국을 방문하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

他の人よりも学力が劣っているのを感じました。

다른 사람보다 학력이 낮다는 것을 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS