意味 | 例文 |
「外鰓」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 596件
えっ、一時的にパリにいるだけなの? それともそちらに引っ越したの?
음, 일시적으로 파리에 있는 거야? 아니면 거기로 이사한 거야? - 韓国語翻訳例文
その店は豊富なインテリア商品をそろえていることで広く知られている。
그 상점은 다양한 인테리어 상품을 갖추고 있는 것으로 널리 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
誰が来ようとも、私は温かくその人を迎えます。
누가 오더라도, 저는 따뜻하게 그 사람을 맞이합니다. - 韓国語翻訳例文
時には言葉はその人の人生を変える力があります。
때때로 말은 그 사람의 인생을 바꾸는 힘이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
推測ですが、ジョンはかなり遠くに行ったと考えられます。
추측이지만, 존은 꽤 멀리 갔다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
あの国は最も核装備しうる国と考えられている。
그 나라는 가장 핵장비가 가능한 나라라고 생각되고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はその駅で見知らぬ人に話しかけられました。
그는 그 역에서 낯선 사람이 말을 걸어왔습니다. - 韓国語翻訳例文
今朝彼はその駅で見知らぬ人に話しかけられました。
오늘 아침 그는 그 역에서 낯선 사람이 말을 걸어왔습니다. - 韓国語翻訳例文
何度もくじけそうになったが家族や友達の支えがあり乗り越えられました。
몇 번이나 좌절할 뻔했지만 가족과 친구의 지지가 있어 넘어설 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
エンジンからきしる音がきこえて、走行中ひやひやした。
엔진에서 삐걱거리는 소리가 들리고, 주행 중 조마조마했다. - 韓国語翻訳例文
それは滑らかに演奏するのがとても難しい曲でした。
그것은 매끄럽게 연주하는 것이 매우 어려운 곡이었습니다. - 韓国語翻訳例文
英語でそれらを表すことばは実際ありません。
영어로 그것들은 표현하는 단어는 실제로 없습니다. - 韓国語翻訳例文
もしそれが本当ならば、私に教えて欲しい。
만약 그것이 진짜라면, 나에게 알려주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
それをあなたのお父さんに教えてもらいました。
저는 그것을 당신의 아버지께 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
その話は本当らしく聞こえるけれどフィクションだ。
그 이야기는 사실답게 들리지만 픽션이다. - 韓国語翻訳例文
その本を読み終えたら元の場所に戻してください。
그 책을 다 읽으면 제자리에 꽂아주세요. - 韓国語翻訳例文
今週中にそのリストをもらえますか?
이번 주에 그 리스트를 받을 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
私の代わりにそのチケットを予約してもらえますか?
저 대신 그 표를 예약해 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはそうは見えないけど、本当は繊細です。
그들은 그렇게는 보이지 않지만, 사실은 섬세합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれを今年から使えるようになりました。
우리는 그것을 올 해 부터 사용할 수 있게 됬습니다. - 韓国語翻訳例文
それを検討したらすぐにあなたに教えるだろう。
나는 그것을 검토하면 바로 당신에게 알려줄 것이다. - 韓国語翻訳例文
それについて再検討してもらえないでしょうか。
그것에 관해서 재검토해 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それをいつまでに返答してもらえますか?
그것을 언제까지 대답해 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
どうすればそのプレゼントがもらえますか?
어떻게 하면 그 선물을 받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの写真ではそれらは異なる部品のように見えます。
당신의 사진에서는 그것들은 다른 부품처럼 보입니다. - 韓国語翻訳例文
その日は食事の後、映画を観てから帰った。
그날은 식사 후, 영화를 보고 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文
それについて、あなたが分かる事から教えて下さい。
그것에 대해, 당신이 아는 것부터 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その町からはどんどん人が消えていきました。
그 마을에서는 점점 사람이 없어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
私の代わりにそのチケットを予約してもらえますか?
당신은 저 대신에 그 티켓을 예약해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私はそんな的外れな非難には耐えられない。
나는 그런 엉뚱한 비난은 참을수가 없다. - 韓国語翻訳例文
その本の到着日が分かったら私に教えてください。
그 책의 도착 예정일을 알게 되면 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはその製造コストを削減することが可能と考えられる。
우리는 그 제조 비용을 줄이는 것이 가능하다고 생각된다. - 韓国語翻訳例文
記事ではその2国が和解は最もありえないことだと述べられていた。
기사에서는 그 2국의 화해는 가장 있을 수 없다고 쓰여져 있었다. - 韓国語翻訳例文
その本を私に一度今週中に返してもらえるとありがたいです。
이번 주 중으로 그 책을 저에게 돌려주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
書道とそろばんと水泳と柔道を習っています。
저는 서예와 주판과 수영과 유도를 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そして、幼稚園教諭という免許を取らなければいけません。
그리고, 저는 유치원 교사라는 면허를 따야 합니다. - 韓国語翻訳例文
その劇はマスコミに取り上げられ、再演の運びとなった。
그 연극은 매스컴에 거론되고 재연에 이르게 되었다. - 韓国語翻訳例文
私の兄は公園で見かけた人についてそらとぼけている。
나의 오빠는 공원에서 본 사람에 대해 시치미를 떼고 있다. - 韓国語翻訳例文
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜はあなたの家に泊めてもらえますか?
만약 제가 25일 밤에 호찌민에 도착한다면, 그날 밤은 당신의 집에 머물러도 될까요? - 韓国語翻訳例文
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜私をあなたの家に泊めてもらえますか?
만약 제가 25일 밤에 호찌민에 도착한다면, 그날 밤 제가 당신의 집에 머물러도 될까요? - 韓国語翻訳例文
彼女は与えられたタスクを丁寧にきちんとこなそうとしていた。
그녀는 주어진 일을 정성껏 정확히 처리하려 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
そちらであなたと直接お会いしてお話がしたいと考えております。
그곳에서 당신과 직접 만나 이야기하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本人がラブシーンを演じると、おそらくそれは退屈なものだろう。
일본인이 러브신을 연기하면, 아마 그것은 지루할 것이다. - 韓国語翻訳例文
私は彼がそんなに前からそこで働いていると思っていなかった。
나는 그가 그렇게 전부터 거기서 일하고 있는지 생각하고 있지 않았다. - 韓国語翻訳例文
それらのアーティストでお勧めの曲があったら教えてください。
그 아티스트들로 추천하는 곡이 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その映画は最も厳しい批評家たちすらからも称賛を得た。
그 영화는 가장 호된 비평가들조차에게서도 칭찬을 받았다. - 韓国語翻訳例文
それはなかなか決断できないだろうから、一晩寝てじっくり考えたら?
그것은 좀처럼 결단하기 어려울 테니, 하룻밤 자고 곰곰이 생각하면 어때? - 韓国語翻訳例文
あなたからその情報を提供してもらえれば検討を始めます。
저는 당신에게 그 정보를 제공받을 수 있다면 검토를 시작하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからその情報を提供してもらえれば直ぐに検討を始めます。
저는 당신에게 그 정보를 제공받을 수 있다면 바로 검토를 시작하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはヘッドライトからエンジンまで、全てのパーツを取り揃えています。
저희는 전조등에서 엔진까지, 모든 부품을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |