例文 |
「垂り尾」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2899件
誰かが怒ったり悲しんだりしたとき、あなたは落ち着くべきだと言うでしょうか?
누군가가 화나거나 슬플 때는, 당신은 진정해야 한다고 말하나요? - 韓国語翻訳例文
この料理はおいしかったので15ドルでも高くはないと思いました。
이 요리는 맛있어서 15달러라도 비싸지는 않다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のお爺さんが彼を毎日学校まで車で送り迎えしました。
그의 할아버지가 그를 매일 학교까지 차로 데려다 배웅해주었습니다. - 韓国語翻訳例文
修理品をお受け取りになりましたら、代替品を下記あて先までご返送下さい。
수리품을 받으시면, 대체품을 아래의 주소로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
電流刺激の応用
전류 자극의 응용 - 韓国語翻訳例文
修学旅行の思い出
수학여행 추억 - 韓国語翻訳例文
とっても美味しそうなゼリーでありがたいです。
매우 맛있어 보이는 젤리 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は友達と会って、ランチをとって、お茶を飲んで、お喋りをしました。
오늘은 친구를 만나서, 점심을 먹고, 차를 마시고, 수다를 떨었습니다. - 韓国語翻訳例文
私と妻はあなたにお会いできることを楽しみにしております。
저와 아내는 당신을 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私どもでお役に立てることがございましたら、何なりとお申し付けくださいませ。
저희가 도움된다면, 무엇이든 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
来週またあなたにお会いできることを楽しみにしております。
저는 다음 주에 또 당신을 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
目で見て理解のできる、お客様用のできるだけ多くの説明図が欲しい。
나는, 눈으로 봐서 이해할 수 있는, 손님용으로 최대한 많은 설명도가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
2年ぶりに野球をしたが、思ったよりうまくできた。
2년 만에 야구를 했지만, 생각보다 잘할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの推奨する通りに設計していくつもりです。
저는 당신이 추천하는 대로 설계할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
私は剪定用のこぎりでその枝を切り落とした。
나는 전정용 톱으로 그 가지를 떨어뜨렸다. - 韓国語翻訳例文
私たちは海で泳いだり遊んだりした。
우리는 바다에서 헤엄치기도 놀기도 했다. - 韓国語翻訳例文
私が望むのは思いやりがあり優しい人です。
제가 바라는 것은 배려심 있는 친절한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
私にできることなら、何でもお力になります。
제가 할 수 있는 일이라면, 뭐든지 힘이 되어드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私のお金がなくなるまでここにいるつもりです。
저는 제 돈이 없어질 때까지 이곳에 있을 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
この携帯電話はお年寄りでも使うことが出来る。
이 핸드폰은 노인이어도 사용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
東京から大阪まで新幹線で二時間半かかります。
도쿄에서 오사카까지 신칸센으로 두 시간 반 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
他社でもすでに問題となっております。
타사에서도 이미 문제가 되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
東京の地理には不慣れなど思いますので、明日、ホテルまでお迎えにあがります。
도쿄의 지리는 익숙지 않으시다고 생각되어, 내일, 호텔까지 맞이하러 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
バスから降りて展望台まで歩いていきましたが息苦しくはなりませんでした。
버스에서 내려 전망대까지 걸어갔는데 답답하지는 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
リンさんの代わりに応対してもよろしいでしょうか。
린씨의 대신 응대해도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
シーツを汚してしまったので、クリーニング料金をお支払いしたいのです。
시트를 더럽혀버렸으므로, 세탁비용을 지급하고 싶은 것입니다. - 韓国語翻訳例文
今週の木曜日は叔母が看病できないので、大阪に帰りたいです。
이번 주 목요일은 이모가 병간호할 수 없어서, 저는 오사카에 돌아가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
前回のお打ち合わせの際にお話にでましたが、弊社と田中広告社とは、既に契約しております。
저번 협의 때 이야기가 됐습니다만, 폐사와 다나카 광고사와는, 이미 계약을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お世話になった両親に恩返しがしたいです。
신세 진 부모님께 보답하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ご契約を更新していただいたお客さまには、現在、オリジナルマグカップを無料で差し上げております。
계약을 변경하신 손님에게는, 현재, 오리지널 머그잔을 무료로 드립니다. - 韓国語翻訳例文
その後に電車で小田原まで帰りました。
저는 그 후에 전철로 오다와라까지 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
頑張って練習して、みんなでいい思い出を作りたいです。
저는 열심히 연습해서, 다 같이 좋은 추억을 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
商品をお受け取りになりましたら、その旨ご連絡頂けますでしょうか。
상품을 받으셨다면, 그 사실을 연락해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私のお気入りのゲームはゲームセンターにしかありませんでした。
제가 좋아하는 게임은 게임센터에 밖에 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのおかげで多くの言語を話せるようになりそうです。
저는 당신 덕분에 많은 언어를 할 수 있게 될 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
お買い上げ頂いた方にブックカバーを無料でお付けします。
사 주신 분께 북커버를 무료로 드립니다. - 韓国語翻訳例文
その映画は大きなスクリーンで観ることをお勧めします。
그 영화는 큰 스크린에서 보는 것을 권합니다. - 韓国語翻訳例文
先程はお電話でありがとうございました。
아까는 전화로 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその日本人のコメディアンよりもずっとおかしいです。
그는 그 일본인 개그맨보다도 훨씬 웃깁니다. - 韓国語翻訳例文
ドーナツがもっちりとしていて、おいしかったです。
도넛이 쫄깃해서 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文
おかげさまで少しだけ分かるようになりました。
덕분에 조금은 알게 되었어요. - 韓国語翻訳例文
短い期間でしたが、お世話になりました。
짧은 기간이었지만 신세 많았습니다. - 韓国語翻訳例文
頑張りますのでよろしくお願いします。
열심히 할 테니까 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
短い期間でしたが、お世話になりました。
짧은 기간이었지만, 신세를 졌습니다. - 韓国語翻訳例文
品物の上での飲食はお断りいたします。
물품 위에서의 음식 섭취는 사양하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
2人の女性がおしゃべりを楽しんでいる。
두 여자가 대화를 즐기고 있다. - 韓国語翻訳例文
自分で料理をしたい方は是非お越しください。
스스로 요리하고 싶은 분은 꼭 와주세요. - 韓国語翻訳例文
ほんの少しおしゃれにすることで部屋が変わります。
아주 조금 멋을 부리는 것으로 방이 바뀝니다. - 韓国語翻訳例文
ほんの少しおしゃれにすることで部屋が変わります。
조금 꾸미는 것으로 방이 바뀝니다. - 韓国語翻訳例文
初めて私がお酒を飲んだのは20歳より前でした。
처음 제가 술을 마신 것은 20살 보다 전이었습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |