意味 | 例文 |
「固定点」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12339件
次回の原稿を送って下さい。
다음 원고를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
外国に初めて行くので心配です。
저는 외국에 처음 가므로 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
歩行喫煙は絶対にやめてください。
보행 흡연은 반드시 그만두세요. - 韓国語翻訳例文
梱包の中に虫が入っていました。
포장 속에 벌레가 들어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
全ての問題には正しい答えがある。
모든 문제에는 올바른 답이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの来日公演を願っています。
당신의 일본 방문 공연을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
今週はとても忙しいです。
저는 이번 주는 매우 바쁩니다. - 韓国語翻訳例文
在庫管理は出来ていますか。
재고 관리는 되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は…について少し心配です。
저는 ...에 대해서 조금 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
全ての質問事項にご回答下さい。
모든 질문 사항에 답변해주세요. - 韓国語翻訳例文
今後の活躍に期待しています。
이후의 활약에 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
世界人口は急速に増えている。
세계 인구는 급속히 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
英単語を少しずつ覚えていきます。
영단어를 조금씩 외워갑니다. - 韓国語翻訳例文
その大根は、よく味がしみている。
그 무는, 맛이 잘 스며들어 있다 - 韓国語翻訳例文
あなたの姉妹は結婚していますか?
당신의 자매는 결혼했습니까? - 韓国語翻訳例文
毎日パソコンと向き合っています。
저는 매일 컴퓨터와 마주하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近旅行にはまっています。
저는 최근에 여행에 빠져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて心配な事がありますか?
그것에 관해서 걱정되는 일이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それを少しずつ改善している。
나는 그것을 조금씩 개선하고 있다. - 韓国語翻訳例文
そして、それは公然わいせつ罪です。
그리고, 그것은 공공연한 음란죄입니다. - 韓国語翻訳例文
本当は息子に医者になってほしい。
사실은 아들이 의사가 됐으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
既に4日間学校に行っています。
저는 이미 4일동안 학교에 가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一度離婚しています。
그녀는 한번 이혼했습니다. - 韓国語翻訳例文
今まで引越の準備をしていました。
지금까지 이사 준비를 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
どうしても外交官になりたい。
나는 꼭 외교관이 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
毎日、引っ越しの準備をしています。
저는 매일, 이사 준비를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
小学校の先生を目指しています。
초등학교 선생님을 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのサイトを今度見てください。
그 사이트를 이번에 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
確かに以前は、タバコを吸っていました。
확실히 예전에는, 담배를 피웠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は学校生活に満足しています。
그는 학교생활에 만족하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は今おじの家に泊まっています。
그는 지금 삼촌 집에 머무르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今休暇から帰って家にいる。
이번 휴가부터 돌아가 집에 있다. - 韓国語翻訳例文
今台風が当地に向かっています。
지금 태풍이 현지를 향하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今、日本旅行をしているとします。
지금, 일본여행을 하고 있다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
中高一貫の学校に通っています。
저는 중고일관 학교에 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
50ドル札2枚に交換してください。
50달러 지폐 2장으로 교환해주세요. - 韓国語翻訳例文
その頃、私は入院していた。
그 당시, 나는 입원해 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は少し神経質になっている。
그녀는 조금 신경질이 나 있다. - 韓国語翻訳例文
今週出張に行っていました。
저는 이번 주에 출장 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
このワインは私たちが新婚旅行で買ってきたものです。
이 와인은 우리가 신혼여행에서 사 온 것입니다. - 韓国語翻訳例文
それは討論を重ねて、定義を明確にすることを意図している。
그것은 토론을 거듭하며, 정의를 명확하게 하는 것을 의도하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちが喫茶店に行きたいと言ったら、彼はそこへ連れて行ってくれた。
우리가 찻집에 가고 싶다고 하자, 그는 그곳에 데려다줬다. - 韓国語翻訳例文
先生がおっしゃることは私にとっては、とても難しいことです。
선생님이 말씀하신 것은 저에게는 너무 어려운 일입니다. - 韓国語翻訳例文
ここに勤務していた8 年の間、Philは私たちの多くにとっての指導者でした。
여기서 근무했던 8년 동안, Phil은 우리 대부분의 지도자였습니다. - 韓国語翻訳例文
先生がおっしゃることは私にとっては、とても難しいことです。
선생님이 말씀하시는 것은 저에게 있어서는, 매우 어려운 일입니다. - 韓国語翻訳例文
ここのレストランやお店はイタリアの村の店に似せて作られている。
이 레스토랑이나 가게는 이탈리아 마을의 가게와 비슷하게 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文
だからこそあなたに何度も同じことを繰り返して言っているのです。
그래서 당신에게 몇 번이나 같은 것을 반복해서 말하고 있는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この試みにおいて提案された技術的アプローチは次の通りです。
이 시도에 있어서 제안된 기술적 어프로치는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
定時間内でやる事のない作業者は、遊んでいても練習をしていても給料は同じである。
일정 시간 내에서 할 일이 없는 작업자는, 놀고 가도 연습을 하고 가도 급여는 같다. - 韓国語翻訳例文
遊園地のチケットはこちらで手配するので、用意してもらわなくて結構です。
유원지 표는 이쪽에서 준비하오니, 준비하지 않으셔도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |