意味 | 例文 |
「固定テスト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6208件
実際に見学することにより、それらについて理解を深めることができた。
실제로 견학함으로서, 그것들에 대해 이해를 깊이 할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
いつかそこを訪れることを楽しみにして、一生懸命に仕事をします。
언젠가 그곳을 찾기를 기대하며, 열심히 일하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その子供はそれがお母さんの声だということが聞いてすぐ分かった。
그 아이는 그것이 어머니의 목소리라는 것을 듣자마자 알아차렸다. - 韓国語翻訳例文
自分の仕事に誇りを持っている人は素敵だと思う。
자기 일에 자부심을 가지고 있는 사람은 멋지다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
海外旅行する時はいつもパソコンを持って行きます。
저는 해외 여행할 때는 항상 컴퓨터를 가지고 갑니다. - 韓国語翻訳例文
なぜならあなたを心から愛しているし尊敬しているからです。
왜냐하면 당신을 진심으로 사랑하고 있고 존경하고 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
この過程によってある種のウィルスを不活性にすることができる。
이 과정에 의해 모종의 바이러스를 불활성하게 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
昨日あなたの絵画を見ることができてとても嬉しかったです。
저는 어제 당신의 그림을 볼 수 있어서 정말 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら足利支店は本年度をもって弊店することとなりました。
안타깝게도 아시카가 지점은 이번 연도로 폐점하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
この動画を取り入れたプレゼンテーションは分かりやすくまとめられています。
이 동영상을 도입한 프레젠테이션은 알기 쉽게 정리되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがここの運営を開始して6年が経過する。
우리가 이곳의 운영을 개시하고 6년이 지난다. - 韓国語翻訳例文
米はここで最も多く作られています。
쌀은 여기서 가장 많이 만들어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは全体として価格体系は明朗にすべきだということにつながる。
그것은 전체로서 가격 체계는 명확히 해야 한다는 것에 연결된다. - 韓国語翻訳例文
ノズルを金属製に変更して提供しようと思います。
노즐을 금속제로 변경해서 제공하려고 한다 - 韓国語翻訳例文
遅刻にはペナルティを与えた方が良いと思っています。
저는 지각에는 벌칙을 주는 편이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
このビジネスがキャンセルされたことをとても残念に思います。
이 사업이 취소된 것을 매우 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
このレストランのレトロな雰囲気は、若者にウケています。
이 레스토랑의 복고풍 분위기는, 젊은이들에게 인기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの製品を既に受けとっています。
이 제품들을 이미 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
この花は依然として花を咲かす様子がない。
이 꽃은 여전히 꽃을 피울 기색이 없다. - 韓国語翻訳例文
私は娘が試験に合格することを祈っている。
나는 딸이 시험에 합격하기를 빌고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女が数学の先生であることを知っています。
그는 그녀가 수학 선생인 것을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この試みにおいて提案された技術的アプローチは次の通りです。
이 시도에 있어서 제안된 기술적 어프로치는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
それは、言葉によって、落ち込んでいる人を支えることができるような仕事です。
그것은, 말에 의해, 낙담한 사람을 지탱할 수 있는 일입니다. - 韓国語翻訳例文
国際特許分類とは、国際的に統一された特許分類のことです。
국제 특허 분류는, 국제적으로 통일된 특허 분류의 일입니다. - 韓国語翻訳例文
私もあなたと韓国についてもっと知りたいです。
저도 당신과 한국에 대해서 더 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私に起こった最も衝撃的なことは重い弓をひいて肩を痛めたことです。
저에게 일어난 가장 충격적인 일은 무거운 활을 쏴서 어깨를 다친 것입니다. - 韓国語翻訳例文
授かり効果は、人間が既に所有している物を失うことを嫌悪するものだということを意味する。
소유효과는 인간이 이미 소유하고 있는 물건을 잃는 것을 혐오한다는 것을 의미한다. - 韓国語翻訳例文
車がすぐに停止できるような速度で進むことをいいます。
차가 바로 정지할 수 있는 속도로 나아가는 것을 말합니다. - 韓国語翻訳例文
本件について担当の方とすぐに連絡を取ることができますか。
본건에 대해서 담당자분과 바로 연락을 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私には今のところ全てが順調に進捗しているように感じられます。
저에게는 지금으로써는 모든 게 순조롭게 진행되고 있는 것처럼 느껴집니다. - 韓国語翻訳例文
このパーティに山田と鈴木は家族の同伴を予定しています。
이 파티에 야마다와 스즈키는 가족동반을 예정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は学生時代から続けているテニスをすることです。
제 취미는 학생 시절부터 계속하고 있는 테니스를 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
日本の学校の夏休みはとても短い、そして私の夏休みはもっと短い。
일본 학교의 여름방학은 매우 짧다, 그리고 내 여름방학은 더 짧다. - 韓国語翻訳例文
私は彼らがあと数ヶ月で帰ってくると聞いて少し驚いた。
나는 그들이 앞으로 몇개월 만에 돌아온다고 해서 조금 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
彼の歌声は、透き通っていて、私の心に染み渡りました。
그의 목소리는, 맑고, 제 마음에 스며들었습니다. - 韓国語翻訳例文
これまでの努力が良い結果に結実することを期待しています。
저는 그동안의 노력이 좋은 결과로 결실을 맺기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのコスメトロジストはカリスマ的エネルギーを持っている。
그 미용사는 카리스마적 에너지를 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
我々の要望が難しいことは十分理解しています。
저는 우리의 요망이 어렵다는 것은 충분히 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに確認してもらいたいことが一件あります。
저는 당신에게 확인하고 싶은 사항이 한 건 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今その返事を書いているところです。
저는 지금 그 답장을 쓰고 있는 참입니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんこれからが大変だと思いますが頑張ってください。
여러분 이제부터 힘들겠지만 열심히 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
今月末頃、そのお店に行きたいと思っています。
이번 달 말쯤, 그 가게에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが気を悪くしていないことを祈ります。
당신이 기분이 상하지 않기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私のこの夏の話題について話そうと思います。
저는 제 이번 여름의 화제에 대해서 이야기하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
また京都に行っていろんな所を観光したいです。
저는 또 교토에 가서 여러 곳을 관광하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
妻が起きているので、今は電話で話すことができない。
아내가 일어나 있으므로, 지금은 전화로 이야기할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
この風景は現代の日本人にとっても珍しい風景です。
이 풍경은 현대 일본인에게도 드문 풍경입니다. - 韓国語翻訳例文
君はもう僕のことを愛していないのですね。
당신은 저를 사랑하지 않는 거네요. - 韓国語翻訳例文
彼女の英会話能力が上達していることを期待します。
저는 그녀의 영어 회화 실력이 늘기를 기대합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの友情が変わらないことを祈っています。
저는 우리의 우정이 변하지 않기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |