「合」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 合の意味・解説 > 合に関連した韓国語例文


「合」を含む例文一覧

該当件数 : 3311



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 66 67 次へ>

私たちはお互い都う時に一緒にそこに行きましょう。

우리는 서로 시간이 맞는 때에 함께 그곳에 갑시다. - 韓国語翻訳例文

具体的なイベントの内容や集場所について、お問せいたします。

구체적인 행사 내용이나 집합 장소에 대해서, 문의합니다. - 韓国語翻訳例文

計の注文価格が100ドルを超える場は、前払いとなっております。

합계 주문 가격이 100달러를 넘는 경우는, 선불입니다. - 韓国語翻訳例文

それは許容範囲内の場とそうでない場があると思う。

그것은 허용 범위 내의 경우와 그렇지 않은 경우가 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

法人契約に関するお問せは別途お電話にてお問せ下さい。

법인 계약에 관한 문의는 따로 전화로 문의해주세요. - 韓国語翻訳例文

この言葉を使う場は、例えば、「今日は少し風邪気味です」と誰かが言った場に、その返事として「それはいけませんね」と言う様な場に使います。

이 말을 쓰는 경우는, 예를 들면, ‘오늘은 조금 감기 기운이 있습니다’라고 누군가가 말한 경우에, 그 대답으로서 ‘그럼 안돼요’라고 말하는 경우에 씁니다. - 韓国語翻訳例文

この企画について、追加の情報が必要な場は、ご遠慮なくお問せ下さい。

이 기획에 관해서, 추가 정보가 필요한 경우는, 부담 없이 문의하세요. - 韓国語翻訳例文

上記以外の金融機関からお振込みの場、入金確認まで数日かかる場があります。

상기 이외의 금융 기관에서 이체하는 경우, 입금 확인까지 며칠 걸리는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

会社名は併前の2社名が融して進化させた感じが出るようにしたい。

회사명은 합병 전의 2개의 회사명이 융합되고 진화된 느낌이 나도록 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

各社様からご記入頂きました案をすりわせる形で意形成していきたく思います。

각 회사로부터 기입해주신 안을 조율하는 형식으로 합의를 형성해 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

パスワードを紛失した場、下記問せ窓口へご本人様よりご連絡ください。

비밀번호를 분실한 경우, 아래 문의 창구로 본인이 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

特定の商品の価格見積もりをご希望の場は、Eメールでお問いわせください。

특정 상품의 가격 견적을 희망하는 경우는, 이메일로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

HTMLメールの場は迷惑メールと判断されて受信できない場がございます。

HTML 메일인 경우는 스팸 메일로 판단되어 수신할 수 없는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

員と非組員の間の公平性の確立が、エージェンシーショップ制の目的だ。

조합원과 비조합원 사이의 형평성의 확립이 에이전시 숍 제도의 목적이다. - 韓国語翻訳例文

小物品は大連での現地立会い検査で格した場、100%を乙に支払う。

작은 물품은 다롄의 현지 입관 검사에서 합격한 경우, 100%를 을에게 지불한다. - 韓国語翻訳例文

単一工程総原価計算とは単一製品を大量生産する場に適用される原価計算である。

단일 공정 총합 원가 계산이란 단일 제품을 대량 생산하는 경우에 적용되는 원가 계산이다. - 韓国語翻訳例文

いわゆる「併転換法」の正式名は「金融機関の併及び転換に関する法律」である。

이른바 “합병 전환법”의 정식 명칭은 “금융 기관의 합병 및 전환에 관한 법률”이다. - 韓国語翻訳例文

最近実施した企業併は三角併だったので、ABC社は多額の費用を使うことがなかった。

최근 실시한 기업 합병은 삼각 합병이라서 ABC사는 고액의 비용을 사용하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

オプション品についてのお問せは各製品のメーカーまでお問せ下さい。

옵션 제품에 관한 문의는 각 제품 업체로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

ご入金確認前に他の注文が確定した場、入れ違いで欠品となる場があります。

입금 확인 전에 다른 주문이 확정된 경우, 엇갈림으로 결함품이 되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

次の打ちわせで話しう課題について、予めスライド用の資料を作成しておいてもらえますか。

다음 협의에서 이야기할 과제에 관해서, 미리 슬라이드용 자료를 작성해 줄 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文

開封時点で部品が足りない場にはお手数ですが弊社までお問いわせ下さい。

개봉 시점에서 부품이 부족한 경우 번거롭지만, 폐사로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

もし都がよければ、あなたが出発する前に、明日短時間ですが、話しいの場を設けたいです。

혹시 시간이 괜찮으면, 당신이 출발하기 전에, 내일 짧은 시간이지만, 이야기 자리를 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

知りいの個展が京都であるのでホテルの予約をしました。

지인의 개인전이 교토에서 열리기에 호텔을 예약했습니다. - 韓国語翻訳例文

このシューズを履いて、足にうか確かめてみて下さい。

이 신발이 발에 맞는지 한 번 신어 보세요. - 韓国語翻訳例文

この試に対しての意気込みは何ですか?

이 경기에 임하는 마음가짐은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

染料が落ちる場があるのでお気を付け下さい。

염료가 빠지는 경우가 있으므로 주의해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

彼とはかなり前からの知りいなんだ。

그와는 꽤 오래전부터 아는 사이란다. - 韓国語翻訳例文

明日の試では、おそらく彼が勝つと思います。

내일 시합에서는, 아마도 그가 이길 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

見事難関大学の入学試験に格しました。

보기 좋게 들어가기 어렵다는 대학의 입학시험에 합격했습니다. - 韓国語翻訳例文

知りいから韓国は少しだけ涼しくなってきたと聞きました。

지인에게서 한국은 조금 서늘해졌다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

その服はお客様に似うと思います。

그 옷은 손님께 어울린다고 생각해요. - 韓国語翻訳例文

せさせて頂きましてありがとうございました。

상의해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

ある場は、どんな要因が考えられますか?

있을 경우는, 어떤 요인을 생각할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

翻訳機を使っていますがっているかわかりません。

번역기를 사용하고 있습니다만 맞는지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文

息子のサッカーチームの練習試を見に行きました。

아들의 축구팀 연습시합을 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

恋人達は面と向かって話しいをした。

연인들은 얼굴을 맞대고 대화를 했다. - 韓国語翻訳例文

雨天や強風、霧で中止になる場がございます。

우천이나 강풍, 안개로 중지되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

七月の物資の遅れによるロスタイムを埋めわせます。

칠월의 물자 지연에 따른 시간 낭비를 보충하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

蛋白質をエンコードする遺伝子は以下の通りです。

융합 단백질을 인코딩하는 유전자는 다음과 같다. - 韓国語翻訳例文

あなたのおかげで先週は良い打せが出来ました。

당신 덕분에 지난주는 좋은 모임을 할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私はこの文章がっているかどうか分かりません。

나는 이 문장이 맞는지 아닌지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はそのリハーサルに間にうように来たい。

그는 그 리허설 시간에 맞춰서 오고 싶다. - 韓国語翻訳例文

により電話に出ることができません。

사정상 전화를 받을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

この場には、私はどのように言えばいいのですか。

이 경우에는, 저는 어떻게 말하면 되는 건가요? - 韓国語翻訳例文

彼らは小学校来の知りいである。

그들은 초등학교 때 부터 아는 사이이다. - 韓国語翻訳例文

これは法的な税金逃れの手段だ。

이것은 합법적인 세금 회피의 수단이다. - 韓国語翻訳例文

その試は午後7時からテレビで生放送される。

그 시합은 오후 7시부터 텔레비전에서 생방송되었다. - 韓国語翻訳例文

現金でのお支払いの場は、5パーセント値引きいたします。

현금으로 지급하는 경우는, 5% 가격 인하가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

事前に打ちわせできるよう、調整お願い致します。

사전에 협의할 수 있도록, 조정을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 66 67 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS