「取附」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 取附の意味・解説 > 取附に関連した韓国語例文


「取附」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4000



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 79 80 次へ>

ファストフード店ではいつも何を食べますか?

패스트푸드점에서는 항상 무엇을 먹습니까? - 韓国語翻訳例文

近年、インターネットファイナンスを始める会社が増えた。

최근, 인터넷 파이낸스를 시작하는 회사가 늘었다. - 韓国語翻訳例文

英語が分からないので、翻訳ソフトは必要不可欠です。

영어를 모르기 때문에, 번역 소프트는 필요 불가결입니다. - 韓国語翻訳例文

行方不明の船人の捜索が続いている。

실종된 뱃사람의 수색이 계속되고 있다. - 韓国語翻訳例文

そのテレビタレントはただ催眠術にかかったふりをした。

그 텔레비전 탤런트는 단지 최면술에 걸린 척했다. - 韓国語翻訳例文

私たち夫婦は共働きではありません。

우리 부부는 맞벌이가 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

私の祖父の時計はこれよりも古いです。

제 할아버지의 시계는 이것보다 낡았습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は今年の冬にフランス、イタリア旅行を申し込んだ。

그녀는 올해 겨울에 프랑스, 이탈리아 여행을 신청했다. - 韓国語翻訳例文

個別案件の増加に伴い、スタッフ数を増やす予定。

개별 안건의 증가에 따라, 직원 수를 늘릴 예정. - 韓国語翻訳例文

外部ソフトウェアではどのような付属機能を利用しますか?

외부 소프트웨어로는 어떠한 부속 기능을 이용합니까? - 韓国語翻訳例文

ファストフード店ではいつも何を食べますか?

패스트 푸드점에서는 항상 무엇을 먹습니까? - 韓国語翻訳例文

フライトインフォメーションをお送りします。

운항 정보를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

あの教会にはふたつの様式の融合の特徴がある。

그 교회에는 두가지 양식의 융합인 특징이 있다. - 韓国語翻訳例文

同封の返信用封筒にてご返送下さい。

동봉된 회신용 봉투로 반송해주세요. - 韓国語翻訳例文

果たしてこの後ふたりはどうなるのだろうか。

과연 앞으로 두 사람은 어떻게 될 것인가. - 韓国語翻訳例文

そのレストランは老夫婦が経営してます。

그 식당은 노부부가 경영하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今年の冬はたくさん雪が降るでしょう。

올해 겨울은 많은 눈이 내릴 것입니다. - 韓国語翻訳例文

ある山奥に年老いた夫婦が住んでいました。

어느 산속 깊이 나이 든 부부가 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

太字になっている各フレーズの意味を選びなさい。

굵은 글씨로 되어 있는 각 절의 의미를 고르시오. - 韓国語翻訳例文

以前、子供じみた悪ふざけをして友達を泣かせました。

저는 예전에, 아이처럼 나쁜 장난을 쳐서 친구를 울렸습니다. - 韓国語翻訳例文

返信用の封筒を同封して発送しておきました。

회신용 봉투를 동봉해서 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

最低でも、オフィスソフトは使いこなせる必要があります。

최소한, 오피스 소프트는 사용할 수 있어야 합니다. - 韓国語翻訳例文

ビーチは日焼けするために、日光浴をする人であふれていた。

비치는 선탠하기 위해서, 일광욕을 하는 사람들로 가득했다. - 韓国語翻訳例文

再びフライトが変更になり申し訳ありません。

다시 비행이 변경되어 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

私にとって花火を見ることはとても興奮します。

저에게 있어서 불꽃놀이를 보는 것은 매우 흥분됩니다. - 韓国語翻訳例文

とても興奮した、と同時に、とても緊張した。

나는 매우 흥분한 동시에, 매우 긴장했다. - 韓国語翻訳例文

いとこと祖父母と別れるのが寂しかったです。

사촌과 조부모님과 헤어지는 것이 아쉬웠습니다. - 韓国語翻訳例文

自分の行為が相手にとって不愉快なことだと気づきました。

저는 제 행동이 상대에게 불쾌한 일이라는 것을 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文

普通のトマトとミニトマトのどちらが好き?

보통의 토마토와 미니 토마토, 어느 쪽이 좋아? - 韓国語翻訳例文

布団に入った後、すぐ眠ることができないことがわかった。

이불에 들어간 뒤, 바로 잠들지 못하는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文

砂糖と油を一緒に摂すると、簡単に太るらしい。

설탕과 기름을 함께 섭취하면, 쉽게 살이 찐다는 것 같다. - 韓国語翻訳例文

あなたを愛することは私にとって興奮することです。

당신을 사랑하는 것은 저에게 흥분되는 일입니다. - 韓国語翻訳例文

デットファイナンスとエクイティーファイナンスは、企業が資金を調達するための二つの方法である。

데트 파이낸스와 에퀴티 파이낸스는, 기업이 자금 조달을 하기 위한 두가지 방법이다. - 韓国語翻訳例文

突然、病気になったのかのようにフラフラと彼は立ち去った。

갑자기, 병이 걸린 것처럼 비틀비틀 대며 그는 떠났다. - 韓国語翻訳例文

言ったことをり消して、何もなかったふりをするなんてできないわよ。

말한 것을 취소하고 아무것도 아닌 척 하다니 그럴 수 없어요. - 韓国語翻訳例文

筆界特定制度は2005年の不動産登記法の改正により導入された。

필계 특정 제도는 2005년 부동산 등기 법 개정으로 도입됐다. - 韓国語翻訳例文

不当廉売は不公正な引方法の具体的な例のうちの一つです。

가격 정책은 불공정한 거래 방법의 구체적인 예 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

すでに大阪と九州を往復するフェリーの予約をりました。

저는 이미 오사카와 규슈를 왕복할 페리 예약을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

長らくシンガポールに引っ越したいと思って、ふさわしい仕事を探していました。

오랫동안 싱가포르로 이사하고 싶다고 생각해서, 알맞은 일을 찾고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

心臓病専門医はファストフードと喫煙を避けるように忠告した。

심장변 전문의는 패스트 푸드와 흡연을 피하라고 충고했다. - 韓国語翻訳例文

私はエジプトに行くまでファラフェルを食べたことがなかった。

나는 이집트에 갈 때까지 팔라펠을 먹어 본 적이 없었다. - 韓国語翻訳例文

その老夫婦は災害の避難者を泊まり客として家に受け入れた。

그 노부부는 재해 피난자를 투숙객으로써 집에 받아들였다. - 韓国語翻訳例文

金や不動産は伝統的によいインフレヘッジとみなされてきた。

돈과 부동산은 전통적으로 좋은 인플레이션 헤지로 여겨져왔다. - 韓国語翻訳例文

テロを防ぐことを意図する作戦行動の間に兵士数名が負傷した。

테러를 막는 것을 의도하는 작전행동 중에 병사 몇명이 부상당했다. - 韓国語翻訳例文

ソフトウェア開発者として、この場いるのは非常に不満である。

소프트웨어 개발자로서, 이 곳에 있는 것은 상당히 불만입니다. - 韓国語翻訳例文

返送希望と明記の上、返信用封筒に切手を貼って同封してください。

반송 희망이라고 명기한 후, 반신용 봉투에 우표를 붙이고 동봉하세요. - 韓国語翻訳例文

おむつを頻繁にり換えることは皮膚のすりむきを防ぐのに役立つ。

기저귀을 자주 가는 것은 피부가 벗겨지는 것을 막는 데 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文

製品の特性やそのパフォーマンスに不利に影響する欠陥が無いこと

제품의 특성이나 그 퍼포먼스에 불리한 영향을 미치는 결함이 없을 것 - 韓国語翻訳例文

保守派の人々は政府を「厳格な父親」と考え、リベラルな人々は政府を「慈しむ親 」だと考える。

보수파의 사람들은 정부를 「엄격한 아버지」로 생각하고, 자유로운 사람들은 정부를 「애지중지하는 부모」라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

ランチビュッフェでパスタとサラダとデザートを沢山食べた。

런치 뷔페에서 파스타와 샐러드와 디저트를 많이 먹었다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 79 80 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS