「南下」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 南下の意味・解説 > 南下に関連した韓国語例文


「南下」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2885



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 57 58 次へ>

その原稿を取りに来ました。

저는 그 원고를 받으러 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

光と音の移り変わる幻影

빛과 소리가 변하는 환영 - 韓国語翻訳例文

この資料は期限切れになりました。

이 자료는 기한이 만료되었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の中国語はいい加減です。

제 중국어는 엉터리입니다. - 韓国語翻訳例文

体重50kgまでの制限があります。

체중 50kg까지 제한이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私はこのゲームに夢中です。

저는 이 게임에 빠져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その歌から元気をもらえます。

저는 그 노래에서 힘을 받을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

CPUの許容制限を超える。

CPU의 허용 제한을 넘다. - 韓国語翻訳例文

そこで数台の車を目撃しました。

그곳에서 저는 몇 대의 차를 목격했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はその回答期限を指定した。

그는 그 회답 기한을 지정했다. - 韓国語翻訳例文

過労が原因なのではないですか?

과로가 원인인 것은 아닌가요? - 韓国語翻訳例文

現在学校の近くに図書館がある。

현재 학교의 근처에는 도서관이 있다. - 韓国語翻訳例文

事態の現状に満足するな。

사태의 현상에 만족하지 마. - 韓国語翻訳例文

その表現を初めて知りました。

그 표현을 처음으로 알았습니다. - 韓国語翻訳例文

飛行機の翼が影を作っていた。

비행기의 날개가 그늘을 만들고 있었다. - 韓国語翻訳例文

私の感情は激しく揺れた。

내 감정은 격하게 흔들렸다. - 韓国語翻訳例文

売り上げがとても好調で生産が追いつかず、販売制限などのデイマーケティングを行う。

매출이 매우 순조로워 생산이 따라자기 못해 판매 제한 등의 데이 마케팅을 실시한다. - 韓国語翻訳例文

現在、お見積りいただいている部品の支払い条件等について把握したく、お伺いもうしあげる次第です。

현재, 견적을 내는 부품의 지불 조건 등에 대해서 파악하고 싶어, 말씀드립니다. - 韓国語翻訳例文

理論上では、実現可能です。

이론상으로는, 실현 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は現在産休中です。

그녀는 현재 출산 휴가 중입니다. - 韓国語翻訳例文

製造納期は6月下旬です。

제조 납기는 6월 하순입니다. - 韓国語翻訳例文

有効期限が残り一年になる。

유효 기간이 1년이 남다. - 韓国語翻訳例文

彼女は元気になったと思う。

나는 그녀는 건강해졌다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

この会社の売上の上昇に貢献している。

이 회사의 매출 상승에 기여하고 있다. - 韓国語翻訳例文

うちの故郷はとても美しいので、桃源郷と呼ばれている。

우리 고향은 너무 아름다워서 도원경으로 불린다. - 韓国語翻訳例文

私、有限会社佐藤商会の製造部の近藤と申します。

저, 유한회사 사토 상회 제조부의 곤도라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

これらの数字は「一般からの借上げ」のカテゴリーに含めるべきである。

이들의 숫자는「일반에게서의 강제차용」의 카테고리에 포함시켜야 한다. - 韓国語翻訳例文

上記のものがあなたの挙げた問題を明確にできればいいと思います。

상기의 내용이 당신이 한 질문을 명확하게 할 수 있으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

我々の人生とは、我々の思考がつくりあげるものに他ならない。

우리의 인생이란, 우리의 생각이 만들어 내는 것이나 다름없다. - 韓国語翻訳例文

夕食のバイキングでは茹で上げのパスタをその場で作ってくれました。

저녁 뷔페에서는 데친 파스타를 즉석에서 만들어줬습니다. - 韓国語翻訳例文

お悔やみを申し上げ、ご冥福をお祈りしたい。

깊은 조의를 표하며, 명복을 빌고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

僕は何度も物事を途中で投げ出してきた。

나는 몇 번이나 일을 도중에 포기했다. - 韓国語翻訳例文

店内インテリアを変えたら、結果的に売り上げが伸びた。

점내 인테리어를 바꿨더니 결과적으로 매출이 늘었다. - 韓国語翻訳例文

提出期限を月曜日まで延ばしてほしい。

제출 기한을 월요일까지 미뤄주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

おかげさまで、勉強が楽しくなってきました。

덕분에, 저는 공부가 재미있어졌습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は現在芸能人として活躍しています。

그는 현재 연예인으로서 활약하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

先物取引において限月売買は普及している。

선물 거래에서 한월매매는 보급되어 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女はマラソン完走を成し遂げました。

그녀는 마라톤 완주를 해냈습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は見事にマラソン完走を成し遂げました。

그녀는 멋지게 마라톤 완주를 해냈습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は大げさに体を動かしてオフィスに入って来た。

그녀는 과장되게 몸을 움직이며 사무실에 들어왔다. - 韓国語翻訳例文

私たちの為に祈りを捧げてくれて、本当にありがとうございます。

당신이 우리를 위해서 기도해 주어서, 정말로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

相手の能力の過小評価が大敗の原因だった。

상대의 능력을 과소 평가한 것이 대패의 원인이었다. - 韓国語翻訳例文

現在、その社会運動の先頭に立つのは若者たちです。

현재, 그 사회 운동의 선두에 서는 것은 젊은이들입니다. - 韓国語翻訳例文

我々は、この商店街に核店舗を創出して、地域の活性化に繋げます。

우리는 이 상점가에 핵점포를 창출하고, 지역의 활성화로 지속시킵니다. - 韓国語翻訳例文

それはオバマ対共和党の11ヶ月にも及ぶ激しい戦いの幕開けだった。

그것은 오바마 공화당의 11개월에 달하는 엄청난 전쟁의 서막이었다. - 韓国語翻訳例文

値下げの提案は今の段階ではまだ行うべきではありません。

가격 인하 제안은 지금 단계에서는 아직 해서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

われわれに必要なのは、売り上げを促進するためのキャッチーなギミックだ。

우리에게 필요한 것은, 매출을 촉진하기 위한 기억하기 쉬운 판매 수법이다. - 韓国語翻訳例文

あなたのおかげで、スムーズに進むようになったので、私は感謝しています。

당신 덕분에, 원활하게 진행할 수 있어서, 저는 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの素晴らしい仕事のおかげで、私は色々な側面で助けられるでしょう。

당신의 멋진 일 덕분에, 저는 여러 측면에서 도움받을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

このたび、拙著『めげるな日本の中間管理職』を上梓いたしました。

이번에, 졸작 '굴하지 않는 일본의 중간 관리직'을 출판했습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 57 58 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS