「共沈法」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 共沈法の意味・解説 > 共沈法に関連した韓国語例文


「共沈法」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 566



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

彼の訃報を聞いてとても残念です。

저는 그의 부고를 듣고 정말 안타까웠습니다. - 韓国語翻訳例文

とても気さくで親しみやすい方です。

당신은, 매우 상냥하고 친해지기 쉬운 분입니다. - 韓国語翻訳例文

これに関する報告はとても少ない。

이것에 관한 정보는 매우 적다. - 韓国語翻訳例文

6人から英語の習得方を教えてもらいました。

저는 6명에게 영어 습득 방법을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文

人に適材適所があるように方にも適材適所がある。

사람에게 적재적소가 있는 것처럼 방법에도 적재적소가 있다. - 韓国語翻訳例文

いつも通りの方で出荷を進めてください。

당신은 평소 방법대로 출하를 진행해주세요. - 韓国語翻訳例文

みなさんもストレス発散方を見つけましょう。

여러분도 스트레스 발산 방법을 찾읍시다. - 韓国語翻訳例文

研究の事前報告と挨拶を兼ねて事務所を訪問する。

나는 연구의 사전 보고와 인사를 겸해 사무실을 방문한다. - 韓国語翻訳例文

職場から離れた場所を選ぶほうが楽だと思いませんか。

직장에서 떨어진 장소를 선택하는 것이 편하다고 생각하지 않습니까? - 韓国語翻訳例文

企業評価の主な方の一つがコストアプローチである。

기업 평가의 주요 방법의 하나가 원가 방식이다. - 韓国語翻訳例文

タクシーは高いからバスにしたほうがいいと思うよ。

택시는 비싸니까 버스로 하는 게 좋을 거라고 생각해. - 韓国語翻訳例文

外出するなら、玄関に鍵をかけたほうがよいかと思います。

외출한다면, 현관을 잠그는 것이 좋을 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女に手紙を書いたほうがいいと思いますか?

그녀에게 편지를 쓰는 것이 좋다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

タクシーは高いからバスにしたほうがいいと思うよ。

택시는 비싸니까 버스로 하는 편이 좋을 거라 생각해. - 韓国語翻訳例文

彼が違う方でそれを分析しているとは思えない。

그가 다른 방법으로 그것을 분석하고 있다고는 생각되지 않는다. - 韓国語翻訳例文

それに対してはどのような方が効果的だと思いますか。

그것에 대해서는 어떤 방법이 효과적이라고 생각하세요? - 韓国語翻訳例文

どのような方が効果的だと思いますか。

어떤 방법이 효과적이라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

これが一番確実な方だと思います。

이것이 가장 확실한 방법이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

この方だと、表側のデザインに影響が出ない。

이 방법이라면, 바깥쪽 디자인에 영향이 없다. - 韓国語翻訳例文

彼女を仲間に加えないほうがいいと思います。

저는, 그녀를 무리에 넣지 않는 게 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

勉強の仕方を変えたほうがいいと思った。

나는 공부법을 바꾸는 것이 좋다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたにX線写真を見せたほうがよいと思う。

나는 당신에게 X선 사진을 보여주는 편이 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

あなたはよく風邪をひくほうだと思いますか?

당신은 자주 감기에 걸리는 편이라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

どちらのスケッチのほうがよいと思いますか?

어느 스케치가 좋다고 생각하세요? - 韓国語翻訳例文

私と友達にならない方がいい。

당신은 나와 친구가 되지 않는 편이 낫다. - 韓国語翻訳例文

地方の書記官とに記録された。

지방의 서기관과 함께 기록되었다. - 韓国語翻訳例文

会社はもう人登録した。

회사는 이미 법인 등록을 했다. - 韓国語翻訳例文

もちろん、この作業を自動化するという方も考えられる。

물론, 이 작업을 자동화하는 방법도 생각할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

対応方としては適切だと思いますが、気持ちの上では納得いきません。

대응 방법으로서는 적절하다고 생각합니다만, 느낌상으로는 이해가 가지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

先週は期待値を求める方を習った。

지난주는 기대치를 구하는 방법을 배웠다. - 韓国語翻訳例文

治療は非常に痛みを伴う方で痛かった。

치료는 매우 고통스러운 방법으로 아팠다. - 韓国語翻訳例文

これはずっと私の宝物です。

이것은 계속 저의 보물입니다. - 韓国語翻訳例文

律を手段として用いる

법률을 수단으로서 이용하다 - 韓国語翻訳例文

彼は宝石の小面を整えている。

그는 보석의 단면을 정리하고 있다. - 韓国語翻訳例文

どちらの方がいいと思いますか?

어느 쪽이 좋다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

注文の支払いを放棄すること。

주문의 지급을 포기하는 것. - 韓国語翻訳例文

あなたは休んだ方がいいと思います。

당신은 쉬는 것이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

それはあった方が良いと思います。

저는 그것은 있는 게 더 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

それは私にとって5回目の訪問です。

그것은 저에게 5번째 방문입니다. - 韓国語翻訳例文

その建築物は国宝だと思う。

그 건축물은 국보라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

この靴はずっと私の宝物です。

이 신발은 계속 저의 보물입니다. - 韓国語翻訳例文

大隈と一緒に5月14日に訪問する。

오오쿠와 함께 5월 14일에 방문한다. - 韓国語翻訳例文

王は彼を裏切り者として追放した。

왕은 그를 배신자로 추방했다. - 韓国語翻訳例文

そこに行った方が良いと思います。

저는 당신은 그곳에 가는 편이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

その方が効率的だと思います。

저는 그 방법이 효율적이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

X線で検査した方が良いと思う。

X선으로 검사하는 편이 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

それをする方が良いと思います。

저는 그것을 하는 편이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

波数ベクトルの方向を求める

파수 벡터의 방향을 구하다 - 韓国語翻訳例文

私たちはもっと簡単に上手くやれる方を思いつけるに違いない。

우리는 더 간단하게 잘 해낼 방법을 생각해 낼 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文

この悲劇の犠牲者に追悼の意を示す最も良い方は何ですか?

이 비극의 희생자에게 추도의 뜻을 표하는 가장 좋은 방법은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS