例文 |
「俊秀」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2410件
彼は信用の置けるいい人です。
그는 믿을만한 좋은 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は面白くて良い人です。
그는 재미있고 좋은 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
趣味はギターを弾く事です。
제 취미는 기타를 치는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私は笑顔が素敵な人が好きです。
나는 웃는 얼굴이 멋진 사람이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそれは何一つやらないです。
저는 그것은 하나도 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私は謙虚な人が好きです。
나는 겸허한 사람이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
御社の品番を特定できますか。
귀사의 제품번호를 특정할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
2月初頭に引っ越す予定です。
2월 초에 이사할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事に日本語は必要ですか?
당신의 일에 일본어는 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
当店オリジナルの商品です。
자체 개발 상품입니다. - 韓国語翻訳例文
私は糖分がたくさん必要です。
나는 당분이 많이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
あの人はセクシーで魅力的だ。
그 사람은 관능적이고 매력적이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの近所の人は静かですか?
당신의 이웃들은 조용합니까? - 韓国語翻訳例文
仕事で英語が必要になった。
나는 업무 때문에 영어가 필요해졌다. - 韓国語翻訳例文
商品は今日到着する予定です。
상품은 오늘 도착할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は現在検討中です。
이 상품은 현재 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文
私もそのような人になりたいです。
저도 그런 사람이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏は非常に熱いです。
올해 여름은 너무 덥습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事で必要な図面を確認する。
일에서 필요한 도면을 확인한다. - 韓国語翻訳例文
ここには失礼な人が多いです。
이곳에는 무례한 사람이 많습니다. - 韓国語翻訳例文
いつ商品を送ることが出来ますか?
언제 상품을 보낼 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたと私の出逢いは必然的だ。
당신과 나의 만남은 필연적인 - 韓国語翻訳例文
これらを重ねて一つのものとして使うことができます。
당신은, 이것들을 겹쳐서 하나의 물건으로써 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が非常に真摯だと本当に言うことができる。
그가 상당히 진지하다고 정말로 말할 수가 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたと取引できることを期待しています。
저는 당신과 거래할 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢の一つは、兄と飲食店を経営することです。
제 꿈 중 하나는, 형과 음식점을 경영하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
きっと皆さんは彼を変な人だと思ったでしょう。
아마도 여러분은 그를 이상한 사람으로 생각했죠? - 韓国語翻訳例文
外国の人と英語で話したことがありません。
저는 외국인과 영어로 이야기한 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品のサイズでこの価格ではとても販売ができない。
이 상품 크기에서 이 가격으로는 판매하기 너무 어렵다. - 韓国語翻訳例文
私の得意なことは人を殴ることです。
제 특기는 사람을 때리는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
貴社とお取引できて本当によかったと考えております。
귀사와 거래할 수 있어서 정말 다행이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は多くの人と友達になることです。
제 꿈은 많은 사람과 친구가 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
商品回転率は販売効率に基づいた指標である。
상품 회전율은 판매 효과에 기초한 지표이다. - 韓国語翻訳例文
この部品は必要ないので、取り外してください。
이 부품은 필요 없으니, 떼어 내세요. - 韓国語翻訳例文
これは当社の重要業績評価指標の1つである。
이것은 당시의 중요 업적 평가 지표 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
ここでは非常に多くの人が行き交いしています。
이곳에서는 매우 많은 사람이 오가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
棚卸資産の評価方法の一つが売価還元法である。
재고 자산의 평가 방법 중 하나가 매가 환원법이다. - 韓国語翻訳例文
好評につき発売から半年で重版出来となりました。
호평에 힘입어 발매 후 반년 만에 재간행하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
このような性格なので、初対面の人と話したり、人前で話すのは不得意です。
이런 성격이라서, 저는 처음 만나는 사람과 이야기하거나, 사람 앞에서 말하는 것은 잘하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
私の人生でで唯一愛した人は彼です。
제 인생에서 유일하게 사랑했던 사람은 그 남자예요. - 韓国語翻訳例文
この度のミスは、ひとえに私の不徳のいたすところでございます。
이번 실수는, 전적으로 저의 부덕한 까닭입니다. - 韓国語翻訳例文
昨晩、酒場でとぐろを巻いている人ともう少しで喧嘩になるところだった。
어젯밤, 술집에서 똬리를 틀고 있는 사람과 거의 싸움이 날 뻔했다. - 韓国語翻訳例文
その日はとても日差しが強く、暑かったので気持ちがよかったです。
그날은 햇빛이 너무 강하고, 더워서 기분이 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
ぜひ直接伺ってご説明できればと存じますが、ご都合はいかがでしょうか。
꼭 직접 찾아뵙고 설명할 수 있으면 좋겠는데, 시간은 괜찮으십니까? - 韓国語翻訳例文
当工場で生産している部品の不良品発生率は1パーセント未満です。
당 공장에서 생산하고 있는 부품의 불량품 발생률은 1% 미만입니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は納品が遅いので、今回一緒に船積することができません。
이 상품은 납품이 늦어서, 이번에 같이 선적할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
時間がたくさん余っているという状態で、人々は非常に退屈していた。
시간이 많이 남아 있는 상태에서, 사람들은 매우 지루해했다. - 韓国語翻訳例文
花器として使われているその陶器は、彼女の作品の一つです。
화기로 쓰이는 그 도기는, 그녀의 작품 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
リンパ節への転移はがん治療にとって重要な予後因子のひとつです。
림프절으로의 전이는 암치료에 중요한 예후 인자중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
賢い人であれば、そのような事はしなかったはずです。
똑똑한 사람이라면, 그런 일은 하지 않았을 겁니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |