「事 じ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 事 じの意味・解説 > 事 じに関連した韓国語例文


「事 じ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3218



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 64 65 次へ>

先日のあなたのメールにすぐ返をするつもりです。

지난 당신의 메일에 바로 답장을 할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

私にはその仕を終えるのにまだ十分な時間がある。

나에게는 그 일을 마치는 데 아직 충분한 시간이 있다. - 韓国語翻訳例文

を尽くして天命を待つという諺が日本にはあります。

진인사 대천명이라는 속담이 일본에는 있습니다. - 韓国語翻訳例文

英国金融サービス機関のビジネス業継続計画

영국 금융 서비스 기관의 비즈니스 사업 지속 계획 - 韓国語翻訳例文

それは客の情によってキャンセルされました。

그것은 고객의 사정으로 취소되었습니다. - 韓国語翻訳例文

私はその高速道路上で車の故にあった。

나는 그 고속도로에서 교통 사고를 당했다. - 韓国語翻訳例文

これは彼にとって初めて起こした件ではない。

이것은 그에게 있어서 처음 일으킨 사건입니다. - 韓国語翻訳例文

その手順書通りに検査することが大です。

당신은 그 수순서대로 검사하는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らの組織は常務理が交代した。

그들의 조직은 상무 이사가 교체했다. - 韓国語翻訳例文

中に肘をついてはいけません。

식사 중에 팔꿈치를 괴서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

この辺りでは自動車故が起こりやすい。

이 주변에서는 자동차 사고가 일어나기 쉽다. - 韓国語翻訳例文

彼はその件で重要な役割を果たした。

그는 그 사건으로 중요한 역할을 다했다. - 韓国語翻訳例文

この話はフィクションではなく実です。

이 이야기는 허구가 아니라 사실입니다. - 韓国語翻訳例文

就寝の2時間前には食をしない。

취침 2시간 전에는 식사를 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

午前11時までに宿泊確認の返を下さい。

오전 11시까지 숙박 확인 답장을 주세요. - 韓国語翻訳例文

新しい実が学者たちによって既に発見されている。

새로운 사실이 학자들에 의해 이미 발견되고 있다. - 韓国語翻訳例文

先日、彼は交通故に見舞われました。

얼마 전, 그는 교통사고를 당했습니다. - 韓国語翻訳例文

職位等級制度による人システム

직위 등급 제도에 따른 인사 시스템 - 韓国語翻訳例文

当社は人システムの開発に多額の費用をかけた。

당사는 인사 시스템의 개발에 고액의 비용을 들였다. - 韓国語翻訳例文

君は仕を少しシフトダウンしたほうがいいんゃない?

너는 일을 좀 줄이는 것이 좋지 않아? - 韓国語翻訳例文

彼女は膨大な仕の量を確実にこなします。

그녀는 방대한 일의 양을 확실히 해냅니다. - 韓国語翻訳例文

4時にあなたの務所を訪ねたいと考えています。

저는 4시에 당신의 사무실을 찾아뵙고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

なぜ私の情を分かってくれないのですか。

왜 당신은 제 사정을 몰라주는 건가요? - 韓国語翻訳例文

彼女は若いときに業で成功したようだ。

그녀는 젊을 때 사업에서 성공한 것 같다. - 韓国語翻訳例文

あなたの信ているを信頼して行きなさい。

당신이 믿고 있는 것을 신뢰해 가십시오. - 韓国語翻訳例文

ただの軽度の自動車故で、大したことではなかった。

그냥 가벼운 자동차 사고로 대단한 것은 아니었다. - 韓国語翻訳例文

彼女の下肢は故で麻痺してしまった。

그녀의 다리는 사고로 마비되고 말았다. - 韓国語翻訳例文

それについて前に連絡するようジョンに依頼された。

그것에 관해서 사전에 연락하도록 존에게 의뢰받았다. - 韓国語翻訳例文

この収賄件に関わった政治家は曝露されていない。

이 수회 사건에 연루된 정치가는 노출되지 않았다. - 韓国語翻訳例文

本日、システムが無に復旧しました。

오늘, 시스템이 무사히 복구되었습니다. - 韓国語翻訳例文

今回の記は、私が自分の力で書きました。

이번 기사는, 제가 스스로의 힘으로 썼습니다. - 韓国語翻訳例文

務所において新入所員が働き始めた。

당 사무소에서 신입 직원이 일하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

彼はその百科典を友人に譲った。

그는 그 백과사전을 친구에게 물려줬다. - 韓国語翻訳例文

彼女のような大主義者を私はどうも好きになれない。

그녀 같은 사대주의자를 나는 어떻게도 좋아하게 될 수 없다. - 韓国語翻訳例文

彼が私の大な友人であるということは変わらない。

그가 내 친구라는 것은 바뀌지 않는다. - 韓国語翻訳例文

あなたたちはこのような態への備えは十分ですか?

당신들은 이런 사태에 대한 대비는 충분합니까? - 韓国語翻訳例文

先日質問のメールをしたのですが、お返はまだでしょうか?

요전 날 질문 메일을 했습니다만, 답장은 아직입니까? - 韓国語翻訳例文

先日問い合わせた者ですが、お返はまだでしょうか?

요전 날 문의한 사람입니다만, 답장은 아직입니까? - 韓国語翻訳例文

それで私は休日は母の介護と家をしていました。

그래서 저는 휴일에 어머님의 간호와 집안일을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

災害に伴う交通情の悪化により、配達の遅延が生ております。

재해에 따른 교통 사정 악화로 인해, 배달이 지연되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

上記ご連絡項につきまして、あらかめご承知おき下さい。

상기 연락 사항에 관해서, 미리 알아두세요. - 韓国語翻訳例文

今回の展示会は前の準備から関わる初めての経験です。

이번 전시회는 사전 준비부터 관여한 첫 번째 경험입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは彼らに上述の実を理解をしてもらうことができました。

우리는 그들에게 위의 사실을 이해시킬 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

実況見分調書は故の関係者と同数だけ作成される。

실황 답사 조서는 사고의 관계자와 같은 수로 작성된다. - 韓国語翻訳例文

彼女は、喜劇的な役も悲劇的な役も上手に演ができる。

그녀는, 희극적인 역도 비극적인 역도 잘 연기할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

ご説明が不十分だったこともあるかと存ますので、改めて情を述べに伺えればと存ます。

설명이 불충분했던 것도 있었다고 생각하므로, 새로 사정을 말씀드리려 방문하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

さらにそれよりも問題にするべきは、俺のを「兄さん」なんて呼んでくる花子は、実の妹ゃないってだ。

게다가 그것보다도 문제로 해야만 하는, 나를 '오빠'라고 부르는 하나코는, 진짜 여동생이 아닌 것이다. - 韓国語翻訳例文

あなたは、物は計画したとおりに進まない傾向があるという実に慣れないでしょう。

당신은, 일은 계획한 대로 진행되지 않는 경향이 있다는 사실에 익숙하지가 않아요. - 韓国語翻訳例文

今回人課に配属された山田君は、人柄もよく、仕ぶりも熱心と聞いています。

이번에 인사과로 배속된 야마다 군은, 인품도 좋고, 일하는 태도도 열심이라고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

故を起こしたら警察に報告し、保険金請求のために故証明を受け取りましょう。

사고를 내면 경찰에 보고하고, 보험금 청구를 위해 사고 증명을 받읍시다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 64 65 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS