「事 じ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 事 じの意味・解説 > 事 じに関連した韓国語例文


「事 じ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3218



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 64 65 次へ>

院は国家公務員の給与を引き下げるよう勧告した。

인사원은 국가 공무원의 급여를 인하하라고 권고했다. - 韓国語翻訳例文

その画像を見るまで、その実に気づかなかった。

나는 그 영상을 볼 때까지, 그 사실을 몰랐다. - 韓国語翻訳例文

彼らは話し合いの結果、実婚を選択した。

그들은 대화의 결과 사실혼을 선택했다. - 韓国語翻訳例文

その自動車故が起こるのを見た人はほとんどいなかった。

그 자동차 사고가 일어난 것을 본 사람은 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文

お願いだから私に同を2回言わせないで。

부탁이니까 나에게 같은 것을 두 번 말하게 하지마. - 韓国語翻訳例文

今日の仕は、忙しすぎす暇すぎず、充実していた。

오늘 일은, 너무 바쁘지 않고 너무 한가하지 않고, 알찼다. - 韓国語翻訳例文

電車の故で、授業に遅れると伝えていただけませんか。

저는 전철 사고로, 수업에 늦는다고 전해주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

そして、あなたにもう一つの実を提供します。

그리고, 저는 당신에게 한 가지 더 사실을 제공하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

このような情でも大阪へ行きますか。

당신은 이런 사정에도 오사카에 갑니까? - 韓国語翻訳例文

彼女はファンをとても大にしてくれます。

그녀는 팬을 매우 소중히 여겨 준다, - 韓国語翻訳例文

あの企業は業の効率化を重要視している。

그 기업은 사업의 효율을 중요시한다. - 韓国語翻訳例文

この活動を成功させるための前準備が必要です。

우리는 이 활동을 성공시키기 위한 사전 준비가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

その列車故によって、40人の人が負傷しました。

그 열차사고로 인해, 40명의 사람이 다쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

次回は、食を一緒にできるとよいですね。

다음에는, 식사를 함께할 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

被告に多額の借金があったのは実ですか?

피고에게 많은 차금이 있었던 것은 사실입니까? - 韓国語翻訳例文

あなたと実際に会っていないので、返に困ります。

저는 당신과 실제로 만나지 않아서, 답장이 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文

以後、同様の例がないように、十分に注意してまいります。

이후, 같은 사례가 없도록, 충분히 주의하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

被害者は涙ながらに件の状況を語った。

피해자는 눈물을 흘리며 사건의 상황을 말했다. - 韓国語翻訳例文

社内行は、Tシャツやジャンパーで構いません。

사내 행사는, 티셔츠나 점퍼로 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

看護師はその情報を医課に伝える。

간호사는 그 정보를 의사과에 전했다. - 韓国語翻訳例文

私もあなたと同を思っています。

저도 당신과 같은 것을 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

原則としてその情が分かる書類を添えること。

원칙으로서 그 사정을 아는 서류를 첨부할 것. - 韓国語翻訳例文

彼女は若い時に業で成功したようだ。

그녀는 어릴 때 사업에 성공했다고 한다. - 韓国語翻訳例文

ここに書かれていることは科学的実ではない。

여기에 적혀 있는 것은 과학적 사실은 아니다. - 韓国語翻訳例文

ここに書かれていることは歴史的実ではない。

여기에 적혀 있는 것은 역사적 사실은 아니다. - 韓国語翻訳例文

彼女がそれを壊すまで、彼はそれを大にしていた。

그녀가 그것을 부실 때 까지 그는 그것을 소중하게 했다. - 韓国語翻訳例文

生きると選ぶことは同だと思います。

저는, 사는 것과 선택하는 것은 같다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私の人生の中で重要なのは仕です。

제 인생에서 중요한 것은 일입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは実に基づいて的確な考察をします。

당신은 사실을 바탕으로 정확한 고찰을 합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが離れて行くを感ています。

저는 당신이 멀어져 가는 것을 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

故があって、銀座線は運転を一時取りやめています。

사고가 있어서, 긴자선은 운행을 일시 중단하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、これから彼を情聴取する。

우리는, 앞으로 그의 사정을 청취한다. - 韓国語翻訳例文

をストレスと感るかどうかは心の持ちようで変わる。

일을 스트레스라고 느낄지는 마음먹기에 따라 바뀐다. - 韓国語翻訳例文

件の時私はそこにいて、当時のことを憶えているよ。

사건 때 나는 그곳에 있어서, 당시의 일을 기억하고 있어. - 韓国語翻訳例文

私の姉は朝10時から6時まで仕をします。

제 누나는 아침 10시부터 6시까지 일을 합니다. - 韓国語翻訳例文

その調査の結果、次の実が見いだされた。

그 조사의 결과, 다음 사실이 발견되었다. - 韓国語翻訳例文

近日中にお返下さいますようお願い申し上げます。

가까운 시일에 답장을 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

センターは新しい工を始めるべきではない。

센터는 새 공사를 시작해야 하는 것이 아니다. - 韓国語翻訳例文

低成長だが常に需要がある

저성장이지만 항상 수요가 있는 사업 - 韓国語翻訳例文

今度、時間が有ったら、一緒に食をしましょう。

다음에, 시간이 있으면, 함께 식사를 합시다. - 韓国語翻訳例文

開会にあたって、理長からメッセージを頂きます。

개회를 맞아, 이사장에게 메시지를 받습니다. - 韓国語翻訳例文

その指輪は彼が王位継承者である実を示す。

그 반지는 그가 왕위 계승자라는 사실을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

を繰り返してあなたを困らせているようですね。

저는 같은 일을 되풀이해서 당신을 힘들게 하고 있는 것 같네요. - 韓国語翻訳例文

最適化問題はその実によってより複雑になった。

최적화 문제는 그 사실에 의해서 보다 복잡해졌다. - 韓国語翻訳例文

できるだけ早い時期にいい返ができると考えています。

최대한 이른 시기에 기쁜 회답을 할 수 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

また詳しい情がわかりましたら、ご連絡をお願いします。

또 자세한 사정을 알게 되면, 연락 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

彼女が次に務所に来るのは、来週水曜日です。

그녀가 다음에 사무실에 오는 것은, 다음 주 수요일입니다. - 韓国語翻訳例文

この実を考慮に入れると、それは正しい。

이 사실을 고려해보면, 그것은 정확하다. - 韓国語翻訳例文

自殺を前に防ぐ方法について考えました。

저는 자살을 사전에 방지하는 방법에 대해서 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

自殺を前に防ぐ方法はなかったのか考えました。

저는 자살을 미리 막을 방법은 없었는지 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 64 65 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS