「中払ひ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 中払ひの意味・解説 > 中払ひに関連した韓国語例文


「中払ひ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 862



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>

先週の日曜日に、国際交流の広場に行きました。

지난주 일요일에, 국제 교류 광장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

応募者が標準国語を話せると増額される。

응모자가 표준 중국어를 말할 수 있으면 증액된다. - 韓国語翻訳例文

祝歌を歌う人たちはクリスマスソングを何曲か歌った。

축가를 부르는 사람들은 크리스마스 노래를 몇곡이나 불렀다. - 韓国語翻訳例文

私たちは一晩歌い続けました。

우리는 밤새 노래를 계속 불렀습니다. - 韓国語翻訳例文

年に1度のチャーチバザーが今週日曜日に開かれます。

연중 1회 교회 바자회가 이번주 일요일에 열립니다. - 韓国語翻訳例文

火曜日はあなたは1日暇ですか?

화요일에 당신은 하루 종일 한가합니까? - 韓国語翻訳例文

非公開求人は、企業が極秘に人材募集をする際に用いられる。

비공개 구인은 기업이 극비에 인재 모집을 할 때에 이용된다. - 韓国語翻訳例文

しかし広告が人の注目を引くことは重要だと思います。

하지만 광고가 사람의 주목을 끄는 것은 중요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

社長の最大関心事の一つは従業員1人当たり人件費の増加である。

사장의 최대 관심사 중 하나는 종업원 1명당 인건비의 증가이다. - 韓国語翻訳例文

欧州の町並みと地海の美しさ、博物館の多種多様な芸術作品は目の保養になる。

유럽의 거리와 지중해의 아름다움, 박물관의 다양한 예술 작품은 눈요기가 된다. - 韓国語翻訳例文

あなたは古品を取引、または売っていますか?

당신은 중고품을 거래, 또는 팔고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

この出張で必要な経費は以下の通りです。

이 출장에 필요한 경비는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

ところで私が既に発注した部品は納品されましたか?

그런데 제가 이미 주문한 부품은 납품되었습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたの英語は日に日に流暢になる。

당신의 영어는 나날이 유창해진다. - 韓国語翻訳例文

ところで私が既に発注した部品は納品されましたか?

그런데 제가 이미 발주한 부품은 납품되었습니까? - 韓国語翻訳例文

飲み騒ぐ人々が広場で夜まで歌っていた。

술 마시고 떠드는 사람들이 광장에서 밤늦게까지 노래하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

納期も品番も同じなので、一つの注文書にまとめました。

납기도 제품번호도 같으므로, 하나의 주문서로 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文

私が発注する必要がある部品はありますか?

제가 발주할 필요가 있는 부품은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

彼の不注意な運転がその事故をひきおこした。

그의 부주의한 운전이 그 사고를 일으켰다. - 韓国語翻訳例文

生鮮三品の取り扱いには注意が必要である。

생선, 고기, 야채의 취급에는 주의가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

一つ一つ注意しながら作業を行っていった。

하나하나 주의하면서 작업을 해 나갔다. - 韓国語翻訳例文

私たちのチームは人手不足で、至急あなたがたの助けが必要だ。

우리 팀은 일손 부족으로, 급하게 당신의 도움이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

美術品は戦争に火事場泥棒に盗まれた。

미술품은 전쟁 중에 화재 현장 도둑에게 도둑맞았다. - 韓国語翻訳例文

ご注文いただいた商品が入荷しました。

주문해주신 상품이 입하되었습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日ご注文頂いた商品は、本日出荷致します。

어제 주문해주신 상품은, 오늘 출하하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

目標を設定することで私は集できる。

목표를 설정하는 것으로 나는 집중할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

サンプル抽出の必要条件を学ぶために

샘플 유출의 필요조건을 배우기 위해서 - 韓国語翻訳例文

発注書は取引終了後も保管しておいて下さい。

발주서는 거래 종료 후에도 보관해 두십시오. - 韓国語翻訳例文

管理業務が特定の人に集しておりました。

관리업무가 특정인에게 집중되어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の仕事は、根気と集力が必要です。

제 일은, 끈기와 집중력이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

その商品は海外発送の準備です。

그 상품은 해외 발송 준비 중입니다. - 韓国語翻訳例文

ご注文頂いた商品の出荷が完了しました。

주문해주신 상품의 출하는 완료했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは今週にそれを必要としています。

그들은 이번 주에 그것을 필요로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この仕事には集力が必要だと分かりました。

저는 이 일에는 집중력이 필요하다고 느꼈습니다.  - 韓国語翻訳例文

この仕事は集力が必要だと思いました。

저는 이 일은 집중력이 필요하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

週に1回、緊急避難装置を点検すること。

주에 1회, 긴급 피난 장치를 점검할 것. - 韓国語翻訳例文

それを今週に消費してください。

당신은 그것을 이번 주 중에 소비해주세요. - 韓国語翻訳例文

長所短所を十分に比較して最終的に決断する。

장단점을 충분히 비교하여 최종적으로 결정한다. - 韓国語翻訳例文

パイロットは、離陸時に鳥に十分注意する必要がある。

파일럿은, 이륙 단계에서 새에 충분히 주의할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

狙撃者は標的に十字マークの心を合わせた。

저격자는 표적에 십자 마크의 중심을 맞췄다. - 韓国語翻訳例文

私たちは早急に対応策を考える必要があります。

우리는 조속히 대응 방안을 생각할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

吸気筋のうちの1つは横隔膜である。

흡기통 중 1개는 횡경막이다. - 韓国語翻訳例文

私が注文したものとは違う商品が送られてきた。

내가 주문한 것과는 다른 상품이 보내져 왔다. - 韓国語翻訳例文

私たちは商標登録の取消審判を請求した。

우리는 상표 등록의 취소 심판을 청구했다. - 韓国語翻訳例文

その宇宙飛行士は彼の初めての宇宙遊泳についての本を書いた。

그 우주 비행사는 그의 첫 우주 유영에 대한 책을 썼다. - 韓国語翻訳例文

在留証と住所登録票に書かれている住所が違います。

체류증과 주민 등록표에 적힌 주소가 다릅니다. - 韓国語翻訳例文

直取引では売り手と買い手が仲介者なしに取引を行う。

직거래에서는 판매자와 구매자가 중계자없이 거래를 실시한다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの部品を注文しなければなりません。

우리는 이 부품을 주문해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

こちらが注文書の控えになります。大切に保管して下さい。

이쪽이 주문서 부본입니다. 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文

父は終戦後、戦地から引き揚げてきた。

아버지는 종전 후, 전쟁터로부터 귀환했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS