意味 | 例文 |
「下縁」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6981件
その俳優は役を大げさに演じたとして批判された。
그 배우는 역할을 과장하여 연기했다고 비판받았다. - 韓国語翻訳例文
私たちは築150年のソールトボックス型の家に住んでいる。
우리는 지은 지 150년 된 소금통형 집에 살고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会って、英語の勉強を頑張ろうと決めました。
저는 당신을 만나고, 영어 공부를 열심히 하고자 마음먹었다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会って、英語の勉強を頑張ろうと思いました。
저는 당신을 만나고, 영어 공부를 열심히 하자고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
まさかあなたから英語を習うとは思いませんでした。
저는 설마 당신에게 영어를 배울 거라고는 생각하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
CEOは経営の安定を図るためスクイーズアウトを決断した。
CEO는 경영의 안정을 도모하기 위해 스퀴즈 아웃을 결단했다. - 韓国語翻訳例文
英語以外のこともたくさん学びました。
저는 영어 이외의 것도 많이 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
皆お酒を飲んでいたので歩いて帰りました。
다들 술을 마셔서 걸어서 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその会社で作られる石炭を売る権利を得る。
우리는 그 회사에서 만들어지는 석탄을 파는 권리를 얻다. - 韓国語翻訳例文
私は何か果物を食べたけど、その名前を知りません。
저는 어떤 과일을 먹었는데, 그 이름을 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
太陽は小麦畑の上を沈んでいった。
태양은 밀밭 위를 가라앉아 갔다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家には何人の友達が来ましたか。
당신의 집에는 몇 명의 친구가 왔습니까? - 韓国語翻訳例文
わたしたちは英語を話さなければなりませんか?
우리는 영어를 말하지 않으면 안 됩니까? - 韓国語翻訳例文
まさかあなたから英語を習うとは思いませんでした。
전 설마 당신에게 영어를 배우리라고는 생각도 못 했습니다. - 韓国語翻訳例文
経営陣は配賦基準にしたがって配賦を行った。
경영진은 배부 기준에 따라서 배부를 행했다. - 韓国語翻訳例文
年末年始の商戦の成果によっては、事業撤退も考えています。
연말연시의 판매 경쟁의 성과에 따라서는, 사업 철수도 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は血圧が高い事に関して何が原因と考えていますか?
그는 혈압이 높은 것에 대해 무엇이 원인이라고 생각하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
前回の経験を活かして、今後の暴風対策を考えてみてください。
지난번의 경험을 살려서, 향후의 폭풍 대책을 생각해 보세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは本や映画を簡単に手に入れることができます。
우리는 책이나 영화를 쉽게 구할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そこへ読書感想文を書くための本を選びに行った。
나는 그곳에 독후감을 쓰기 위한 책을 고르러 갔다. - 韓国語翻訳例文
読書感想文のために本を選んだ。
나는 독서 감상문을 위해 책을 골랐다. - 韓国語翻訳例文
審査員はコンテストを成功させるために彼女を選んだ。
심사원는 경연 대회를 성공시키기 위해서 그녀를 택했다. - 韓国語翻訳例文
エンジンとシャーシの動力計テストの詳しい手順は明日お渡しします。
엔진과 섀시의 동력계 시험의 자세한 순서는 내일 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は自分をもっと尊重しなくてはならないと考えています。
저는 자신을 더 존중하지 않으면 안 된다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
できるだけ安い航空便での発送方法を教えて頂けませんでしょうか。
되도록 싼 항공편의 발송 방법을 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは500年以上前に建てられた古いお寺を訪れた。
우리는 500년보다 훨씬 전에 지어진 오래된 절을 찾았다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私達の家にいる間は、自分の家のように食べたり飲んだりして構わない。
당신이 우리 집에 있을 때는, 자기 집처럼 먹거나 마시거나 해도 상관없다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私達の家にいる間は、自分の家のように食べたり飲んだりして構わない。
당신이 우리 집에 있을 때는, 당신은 자신의 집처럼 먹거나 마시거나 해도 상관없다. - 韓国語翻訳例文
92年前に建てられた町屋をリノベーションし、日本文化の発信地とする。
92년 전에 지어진 주택을 수리하고, 일본 문화의 발산지로 정한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは外国の方の日本での運転免許取得を応援します。
우리는 외국 분의 일본에서의 운전면허 취득을 응원합니다. - 韓国語翻訳例文
私も私に合った英語の勉強法を見つけたい。
나도 내게 맞는 영어 공부법을 찾고 싶다. - 韓国語翻訳例文
また英語の勉強をしたくなる時がたまにあります。
또 저는 영어공부를 하고 싶어질 때가 가끔 있습니다. - 韓国語翻訳例文
前に台湾へ行った時に食べました。
전에 대만에 갔을 때 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちはテニスをするために公園に行きました。
그녀들은 테니스를 치기 위해 공원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが帰った後、彼は上機嫌でした。
돌아간 뒤, 그는 매우 기분이 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
私も私に合った英語の勉強法を見つけたい。
나도 나에게 맞는 영어 공부법을 찾고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私たちはここに一週間滞在する許可を得た。
우리는 여기서 일주일 동안 머무는 허가를 받았다. - 韓国語翻訳例文
売り上げに影響を与えている要因について重回帰分析に基づき検討した。
매출에 영향을 미치는 요인에 대해서 다중 회기 분석에 기초해 검토했다. - 韓国語翻訳例文
この場所で宇宙人が三人の子供の前に出現したという奇跡が起こった。
이 장소에서 우주인이 3명의 아이 앞에 출현했다는 기적이 일어났다. - 韓国語翻訳例文
私たちは屋根の修理のために持ち家に住む人のための資金援助を受けた。
우리는 지붕 수리를 위해 자기 집에 사는 사람들을 위한 자금 지원을 받았다. - 韓国語翻訳例文
私たちには先人たちが積み上げてきたものを次の世代へと正しく伝えていく義務がある。
우리에게는 선인들이 쌓아온 것을 다음 세대에 정확하게 전달할 의무가 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは実際に忍者が住んでいた家を一般に公開しています。
우리는 실제로 닌자가 살았던 집을 일반에 공개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
本件ついて社内で検討の上、ご連絡致します。
본건에 대해 사내에서 검토한 후, 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の友人のほとんどが喫煙しない。
내 친구의 대부분이 흡연하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
前は刺身を食べられませんでしたが、今は食べられるようになりました。
전에는 회를 먹을 수 없었지만, 지금은 먹을 수 있게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
市民団体は開発業者がその地域に家を建てすぎたと主張した。
시민 단체는 개발 업자가 그 지역에 집을 지나치게 많이 지었다고 주장했다. - 韓国語翻訳例文
王が支援を要請したため、彼らはいやいや戦争に突入した。
왕이 지원을 요청했기 때문에, 그들은 마지못해 전쟁에 돌입했다. - 韓国語翻訳例文
自分の文章が過度に繰り返したために冗長になり彼はイライラしていた。
자신의 글이 과도하게 반복되었기 때문에 말이 길어진 그는 초조해했다. - 韓国語翻訳例文
今までにこんなに品揃えが豊富な店には行ったことがなかった。
지금까지 이렇게 상품이 풍부한 가게에는 가본 적이 없었다. - 韓国語翻訳例文
経営する飲食店から出た利益で嫁と海外旅行に行きたいです。
경영하는 음식점에서 나온 이익으로 아내와 해외여행을 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |