意味 | 例文 |
「リオハ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5299件
私たちのグループはそのなだらかな丘をゆっくりと登っていった。
우리 그룹은 그 완만한 언덕을 천천히 올라갔다. - 韓国語翻訳例文
私たちは居間の窓にきちんと折り目のついたカーテンをかけた。
우리는 거실 창문에 깔끔하게 주름이 있는 커튼을 걸었다. - 韓国語翻訳例文
もしさらにリリース予定が遅れそうなときは、連絡して下さい。
만약 더 공개 예정이 늦어질 것 같으면, 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
クールビズ実施期間中の服装に関する規定は下記の通りとします。
쿨비즈 실시 기간 중의 복장에 관한 규정은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
書き損じがある場合は、二重取り消し線を引いた上に押印してください。
잘못 쓴 것이 있는 경우는, 이중 취소선을 그은 위에 도장을 찍어 주세요. - 韓国語翻訳例文
絶対優位の戦略のように、ゲーム理論はしばしば経営に応用される。
절대 우위의 전략처럼, 게임 이론은 종종 경영에 응용된다. - 韓国語翻訳例文
君は僕の知っている中で、一番思いやりのある人の一人だ。
너는 내가 알고 있는 중에서, 제일 배려 깊은 사람 중 한 명이다. - 韓国語翻訳例文
簿記の試験は終わったが、会社の試験があるのでなかなかゆっくり休めない。
부기 시험은 끝났지만, 회사의 시험이 있으므로 좀처럼 충분히 쉴 수 없다. - 韓国語翻訳例文
予定より遅れますが、8月のバーゲンセールには納品を間に合わせます。
예정보다 늦지만, 8월 바겐 세일에는 납품을 맞추겠습니다. - 韓国語翻訳例文
先日は、Melodia Industriesの営業担当者の職にご応募いただき、ありがとうございます。
전에는, Melodia Industries의 영업 담당자 자리에 응모해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
それは彼がベルリンに持っていたのと同じくらい立派な家だった。
그것은 그가 베를린에 가지고 있었던 것과 마찬가지로 훌륭한 집이었다. - 韓国語翻訳例文
我々はその作業を出発の1ヶ月前に終わらせなければなりません。
우리는 그 작업을 출발 1달 전에 끝내야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれまでに一度も北海道へ行ったことがありません。
저희는 지금까지 한 번도 홋카이도에 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこんなに美しい音楽を一度も聴いたことがありません。
저희는 이렇게 아름다운 음악을 한 번도 들을 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
将来は看護師になりたいと、中学生の頃に思っていました。
장래에는 간호사가 되고 싶다고, 중학생 때 생각했었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって今までで一番楽しかった思い出となりました。
그것은 제게 있어서 지금까지 가장 즐거웠던 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
より妥当な根拠に基づき試算するべきではないかと思います。
더욱 타당한 근거를 토대로 추산해야 하지 않을까 하고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この大学に入学するためにも私は試験を頑張りたいと思います。
이 대학에 입학하기 위해서도 저는 시험을 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
フィールドエンジニア業務は、勤務経験のあることが応募条件となります。
필드 엔지니어 업무는, 근무 경험이 있는 것이 응모 조건이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
ストーヴァーはバイオマス燃料の原料として使用できるかもしれない。
여물은 바이오매스 연료의 원료로 사용할 수 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
あなたはどのスポーツ選手の情報を追いかけるつもりですか?
당신은 어떤 스포츠선수의 정보를 쫓을 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
この合宿は本当にあっという間に終わりましたが、とても楽しかったです。
이 합숙은 정말 순식간에 끝났지만, 정말 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
単純相続により、タカオは父の財産も負債も引き継いだ。
단순 상속에 따라, 타카오는 아버지의 재산도 부채도 상속받았다. - 韓国語翻訳例文
今日は、素早い対応をしていただき、どうもありがとうございました。
오늘은, 재빨리 대응을 해주셔서, 매우 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の事より、妹と弟が大学に行くことを望みます。
그는 자기 일보다, 여동생과 남동생이 대학에 가기를 원합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はまだ子供なのに自分の意見をしっかりと持っていてすごいと思った。
그는 아직 어리지만 자신의 의견을 확실히 가지고 있어 대단하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
今日は友達から結婚すると報告があり、とても驚きました。
오늘은 친구에게 결혼한다는 소식이 있어서, 저는 너무 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
検討の結果、希望に合った物件がないため今回は見送ります。
검토 결과, 희망에 걸맞은 물건이 없었기 때문에 이번에는 보류하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は寝る間も惜しんで、数日間で研究レポートをつくりあげた。
그는 자는 시간도 아껴서, 며칠 사이에 레포트를 만들어 냈다. - 韓国語翻訳例文
私はメールでご説明させていただいたLEDライト商品の書類を送りました。
저는 메일로 설명해 드린 LED라이트 상품의 서류를 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は明らかに我々よりも高い級に属していると思っているようだ。
그는 분명히 우리보다 높은 급에 속한다고 생각하고 있는 듯하다. - 韓国語翻訳例文
私には、まだまだ覚えなければならない英単語がたくさんありそうです。
저는, 아직도 외워야 하는 영어 단어가 많이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
このスイミングスクールは子供と一緒に親も通わなければなりません。
이 수영장은 아이와 함께 부모도 다녀야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の支援者はみな彼女が「魔女狩り」の犠牲者であると思っている。
그녀의 지원자는 전부 그녀가 「마녀사냥」의 희생자라고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
先週の木曜までひどい頭痛でしたが、週末には治りました。
지난주 목요일까지 두통이 심했는데, 주말에는 나았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたとキックオフミーティングを設けるつもりです。
우리는 당신과 킥오프 미팅을 가질 것입니다. - 韓国語翻訳例文
投資顧問業は投資のアドバイスを行ったり、投資家の相談に乗ってくれる。
투자 고문업은 투자 조언을 하거나 투자가의 상담을 들어 준다. - 韓国語翻訳例文
私たちはマレーシアの皆さんと仲良くなりたいと思っています。
우리는 말레이시아 여러분과 친해지고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今後、このようなことが二度と起きないようにしなければなりません。
우리는 이후, 이런 일이 두 번 다시 일어나지 않게 해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
マクドナルドはコストリーダーシップ戦略によって成功を収めている。
맥도날드는 원가우위 전략으로 인한 성공을 거두고 있다. - 韓国語翻訳例文
これは、私がそうあってほしいと思っていたよりも違っていた。
이것은, 내가 그랬으면 좋겠다고 생각했던 것보다도 달랐다. - 韓国語翻訳例文
その書類については、彼に署名してもらって送り返してください。
그 서류에 대해서는, 그에게 서명받고 다시 돌려보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは明日行われる会議でこの件を説明するつもりです。
우리는 내일 실행할 회의에서 이 건을 설명할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私が7月22日に送ったメッセージを見る機会はありましたか?
제가 7월 22일에 보낸 메시지를 볼 기회는 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたも忙しいと思うけど、私たちは連絡を取り合いましょう。
당신도 바쁘다고 생각하지만, 우리는 연락을 주고받읍시다. - 韓国語翻訳例文
前回のレッスンでは丁寧に教えてくれてありがとうございました。
저번 레슨에서는 정성껏 가르쳐 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
そうしたら、彼女は僕を希望通りの場所へ連れて行ってくれた。
그러자, 그녀는 나를 원하는 장소로 데려가 주었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれから物を作る為にたくさんの木を切り倒します。
우리는 이제 물건을 만들기 위해 많은 나무를 베어 넘깁니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は親の言うことを聞かず、少し問題がありますが、かわいい末っ子です。
그녀는 부모의 말을 듣지 않고, 좀 문제가 있지만, 귀여운 막내입니다. - 韓国語翻訳例文
その季節の終わりに、彼は日本にいる友人から手紙をもらった。
그 계절의 끝에, 그는 일본에 있는 친구로부터 편지를 받았다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |