意味 | 例文 |
「リオハ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5299件
化粧箱入りのお菓子をもらった。
화장 상자에 들어 있는 과자를 받았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は母親のような音楽家になりたいと思っています。
그녀는 엄마 같은 음악가가 되고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
お送り頂いた製品は弊社製品ではございません。
보내주신 제품은 우리 회사의 제품이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
当店にはその品物は置いておりません。
본 점에는 그 품물은 두지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお互いに顔見知りだが友人ではない。
우리는 서로 안면이 있지만 친구는 아니다. - 韓国語翻訳例文
お荷物はフロントでお預かりいたします。
짐은 프런트에서 보관해 드립니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのご意向をお待ちしております。
저는 당신의 의향을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今月は出費が多く、お金が足りない。
이번 달은 지출이 많아, 돈이 부족하다. - 韓国語翻訳例文
平素は格別のお引立てを賜り、厚くお礼申し上げます。
평소는 특히 신경 써주셔서, 깊이 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
大型バスでの来店はお断りしています。
대형 버스로 가게에 오는 것은 거절하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社としては大きな問題ととらえております。
우리 회사로서는 큰 문제라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
大きな荷物は私たちがお預かりします。
큰 짐은 저희가 보관합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は本日までお休みを頂いております。
그는 오늘까지 휴가를 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
インターネットでのお申し込みは24時間受け付けております。
인터넷 신청은 24시간 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お帰りの際は受付までお持ち下さい。
돌아갈 때는 접수까지 해주세요. - 韓国語翻訳例文
僕は大きくなったらお寿司屋さんになりたい。
나는 커서 초밥집을 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
お冷とおしぼりはあちらのカウンターにございます。
찬 물과 물수건은 저쪽 카운터에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お荷物はフロントでお預かりいたします。
짐은 프런트에서 받겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お体にお変わりはございませんでしょうか?
몸에 변화는 없으십니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの返事を私はお待ちしております。
당신의 답장을 저는 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
マッサージを受けたいのですがお勧めのお店はありますか。
마사지를 받고 싶은데 추천하는 가게는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
お昼ごはんに牛肉と焼きそばとおにぎりを食べた。
점심으로 소고기와 볶음면과 주먹밥을 먹었다. - 韓国語翻訳例文
大きな声でおしゃべりしてはいけません。
큰 목소리로 떠들어서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
お申し込みの際に必要となる書類は以下のとおりです。
신청하실 때에 필요하신 서류는 아래와 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私はお正月におせち料理を食べます。
저는 정월에 정월 요리를 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
これは私がやっておくわ。その代りにあっちをお願い。
이건 내가 해둘게. 그 대신에 저쪽 부탁할게. - 韓国語翻訳例文
注文数は多ければ多いほど安くなります。
주문 수는 많으면 많을수록 싸집니다. - 韓国語翻訳例文
お約束したとおり、私はその改修に着手しました。
약속한 대로, 저는 그 수리에 착수했습니다. - 韓国語翻訳例文
振込手数料はお客様負担にてお願いいたします。
송금 수수료는 고객 부담으로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私の財布はお金よりカードの方が多い。
내 지갑은 돈보다 카드가 더 많다. - 韓国語翻訳例文
私達はあなたの投稿をお待ちしております。
우리는 당신의 투고를 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたとお会いするのを楽しみしておりました。
나는 당신과 만날 것을 기대하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の新企画には大いに期待しております。
이번 새 기획에 크게 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あじのたたきは、おろししょうがでお召し上がりください。
전갱이 다진 것은, 도매상에서 드세요. - 韓国語翻訳例文
それでは、あなたにお会いするのを楽しみにしております。
그럼, 당신을 만나는 것을 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それでは、あなたにお会いできるのを楽しみにしております。
그럼, 당신을 만날 수 있기를 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
近くまでお越しの際には、ぜひお立ち寄り下さい。
주변에 오실 때는, 꼭 들러주세요. - 韓国語翻訳例文
弊社は貴社からの返答をお待ちしております。
당사는 귀사의 답변을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大きな声でおしゃべりしてはいけません。
큰 목소리로 이야기하면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
先日郵送した書類はお手元に届いておりますでしょうか?
요전 날 보낸 서류는 수중에 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
昼食中に雷が鳴り始め、大雨になりました。
점심 중에 번개가 치기 시작해, 큰비가 내렸습니다. - 韓国語翻訳例文
本日はお忙しいところ、お集まりいただきありがとうございます。
오늘은 바쁜 와중에, 모여주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私の言っていたお祭りとは日本の伝統的なお祭りのことです。
제가 말한 축제라는 것은 일본의 전통적인 축제입니다. - 韓国語翻訳例文
お盆には今年亡くなられた知人の家にお参りに行かなければなりません。
명절에는 작년에 돌아가신 지인의 집을 뵈러 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
約7割のお客様は、弊社の製品のリピーターになっております。
약 70%의 고객은, 폐사 제품의 단골입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は以前私から借りたお金を返さないのに、またお金を借りに来た。
그는 예전에 나에게 빌린 돈을 돌려주지 않았는데, 또 돈을 빌리러 왔다. - 韓国語翻訳例文
その鳥は鷲の半分の大きさです。
그 새는 독수리의 절반 크기입니다. - 韓国語翻訳例文
発注数量は12個でお願いします。
발주 수량은 12개로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼は車の乗り降りに時間がかかります。
그는 차에 타거나 내릴 때 시간이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
彼は車の乗り降りに時間がかかります。
그는 차를 타고 내릴 때 시간이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |