「モッタイ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > モッタイの意味・解説 > モッタイに関連した韓国語例文


「モッタイ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2085



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 次へ>

今、私が日本人であることをとても良かったと思っています。

지금, 내가 일본사람이어서 매우 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私が世界遺産に興味を持ったのは、中学1年生の時です。

제가 세계 유산에 관심을 가진 것은, 중학교 1학년 때입니다. - 韓国語翻訳例文

その他に私達が持って行かなければならない物は何ですか?

그 이외에 우리가 가지고 가야 할 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

その件で何かアイデアを持っていたら、私に教えてもらえますか?

그 건에 뭔가 아이디어를 가지고 있다면, 제게 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたが常にチャレンジ精神で頑張る姿に好感を持っています。

저는 당신이 항상 도전정신으로 열심히 하는 모습에 호감을 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが常にチャレンジ精神で頑張る姿に好感を持っています。

당신이 항상 도전 정신으로 열심히 하는 자세에 호감을 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この会社で最も高い給料をもらっている販売員のひとりですか?

당신은 이 회사에서, 가장 높은 월급을 받고 있는 판매원 중 한 명입니까? - 韓国語翻訳例文

我々は目下、新しい中長期経営計画をまとめているところだ。

우리는 지금 새로운 중장기 경영계획을 마련하고 있는 중이다. - 韓国語翻訳例文

私が今までで最もうれしかったことは、中学受験に受かった事です。

제가 지금까지 가장 행복했던 일은, 중학교 시험에 합격한 일입니다. - 韓国語翻訳例文

私達はいくつかの新しい商品をあなたに見せたいと思っているので、伺っても宜しいですか?

우리는 몇 가지 새로운 상품을 당신에게 보여주고 싶은데, 방문해도 괜찮을까요? - 韓国語翻訳例文

貴女が初めて男性と性的関係を持ったのは何歳の時ですか?

귀부인이 처음으로 남성과 성적관계를 가진 것은 몇 살 때입니까? - 韓国語翻訳例文

何事も興味を持って取り組む事を忘れないようにしたいです。

어떤 일도 흥미를 느끼고 임하는 것을 잊지 않게 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

設定した方策はとてもはっきりと挑戦性を持っています。

설정한 방안은 아주 분명한 도전성을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は人を落ち着かせるような力を持っていると思いました。

저는 그녀는 사람을 진정시키는 힘을 갖고 있다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

誰も私のことを好きじゃない。あなたたち全員が私が死んでいればいいのにと思っているだろう。

누구도 나를 좋아하지 않는다. 당신들 모두가 내가 죽으면 좋을 텐데 하고 생각하고 있겠지. - 韓国語翻訳例文

この会社はモーターの製作において群を抜く力を持っている。

이 회사는 모터 제작에 뛰어난 힘을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文

その商品は今までの消毒剤より高い消毒能力を持っている。

그 상품은 이제까지의 소독제보다 더 높은 살균 능력을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は明らかに我々よりも高い級に属していると思っているようだ。

그는 분명히 우리보다 높은 급에 속한다고 생각하고 있는 듯하다. - 韓国語翻訳例文

多くの韓国人が日本人は大変冷酷だと思っていると思いますか?

많은 한국인이 일본인은 매우 냉혹하다고 생각한다고 생각하십니까? - 韓国語翻訳例文

私も買い物に行く時はエコバッグを持って行こうと思います。

저도 쇼핑을 갈 때는 에코 백을 가지고 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは私が彼らの言語障害をからかっているだと思った。しかし、私も同じ言語障害を持っている。

그들은 내가 그들의 언어 장애를 놀리고 있다고 생각했다. 하지만, 나도 같은 언어 장애를 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文

本社の他の技術者にその情報を持っているか確認しました。

저는 본사의 다른 기술자에게 그 정보를 가지고 있는지 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその飛行機に搭乗するまでに3時間も持っている。

우리는 그 비행기에 탑승할 때까지 3시간이나 기다리고 있다. - 韓国語翻訳例文

私は初め、仕事に関する技術的な知識を持っていなかった。

나는 처음에, 일에 관한 기술적인 지식을 갖고 있지 않았다. - 韓国語翻訳例文

今年お祭りに出てみて、このお祭りはとても楽しいと思った。

나는 올해 축제에 나가보고, 이 축제는 굉장히 즐겁다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

着用した白衣は必ず持って帰って洗濯をしてください。

착용한 흰옷은 꼭 가지고 돌아가 빨래를 해주세요. - 韓国語翻訳例文

最も思い出深かった旅は高校の時の修学旅行です。

제가 가장 기억에 남는 여행은 고등학교 때의 수학여행입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのご参考までに、私はそのページのコピーを持っています。

당신의 참고로만, 저는 그 페이지의 복사본을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それは私がこれまで受け取った封筒の中で最も素晴らしい。

그것은 내가 지금까지 받은 봉투 중에서 가장 굉장하다. - 韓国語翻訳例文

科学者は地球付近で最も豊富な反陽子源である帯域を発見した。

과학자는 지구 부근에서 가장 풍부한 반양자원인 대역을 발견했다. - 韓国語翻訳例文

とにかく、このままの状況は良くないと思ったので、あなたに相談したいと言いました。

어쨌든, 이대로 상황은 좋지 않다고 생각했기 때문에, 저는 당신에게 상담하고 싶다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文

その時、私の母は私を責めずに親戚との間を取り持ってくれました。

그때, 저희 어머니는 저를 탓하지 않고 친척과의 사이를 중재해줬습니다. - 韓国語翻訳例文

それまで見た中で最も感動的な芸術作品に出会った。

나는 지금까지 본 것 중에서 가장 감동적인 예술 작품을 만났다. - 韓国語翻訳例文

ガラガラヘビにかまれたときのために、抗蛇毒素を持って行くよ。

방울뱀에 물렸을 때를 위해 항사독소를 가지고 갈게요. - 韓国語翻訳例文

髪を洗いたいと思ったとき、ドライシャンプーを使用し、乾いたタイトルでふき取る。

머리를 감고 싶을 때, 드라이 샴푸를 사용하고, 마른 수건으로 닦아낸다. - 韓国語翻訳例文

平日は道が混みませんから、思ったより早く着くと思いますよ。

평일에는 길이 막히지 않으니까 생각보다 빨리 도착할 거예요. - 韓国語翻訳例文

夫と一緒に車で孫娘の家にご飯を持って行きました。

남편과 함께 차로 손녀 집에 밥을 가지고 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らを彼ら自身が思っている以上に良くさせるにはどうしたら?

그들을 그들 자신이 생각하는것 이상으로 좋게 하려면 어떻게 하면 되지? - 韓国語翻訳例文

彼らはお風呂に入る時、着替えを脱衣所に持って行きました。

그들은 목욕탕에 들어갈 때, 갈아입을 옷을 탈의실에 가지고 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は去年あの大学を卒業したことを誇りに思っている。

그는 작년 그 대학을 졸업한 것을 자랑으로 여기고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたがイギリスから持ってきてくれるものなら、何でも嬉しいです。

당신이 영국에서 가지고 와준 것이라면, 저는 뭐든지 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文

それと同じ本があるかもしれないと思って古本屋に行った。

그것과 같은 책이 있을지도 모른다고 생각해 고서점에 갔다. - 韓国語翻訳例文

平日は道が混みませんから、思ったより早く着くと思いますよ。

평일은 길이 막히지 않으니까, 생각보다 빨리 도착할 것이라고 생각해요. - 韓国語翻訳例文

私はもうすぐ定年だが、再雇用制度を利用しようと思っています。

나는 이제 정년이지만, 재고용 제도를 이용하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはスピナレットの製造において確かな技術を持っている。

그들은 방사 노출의 재조에 있어서 뛰어난 기술을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文

もしその小さい袋しか持ってないのなら、私のを貸します。

만약 그 작은 봉지밖에 가지고 있지 않다면, 제 것을 빌려주겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私は自分が思っていることを隠して行くことはできない。

나는 자신이 생각하고 있는 것을 숨기고 가는 것은 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

失敗してもいいから大きな仕事に挑戦したいと思っていた、このチャンスに迷わず手をあげました。

실패해도 괜찮으니까 큰일에 도전하고 싶다고 생각하고 있었던, 이 기회에 서슴없이 손을 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

最近、思い立って旅行や映画に行きたいと思ったら、出来るだけ行くことにしている。

최근에, 생각한 여행이나 영화를 보러 가고 싶으면, 최대한 가기로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

手段の効率を判定する上で時間がもっとも重要なパラメーターである場合、ワークメジャメントはもっとも効率的な手段を決めるのにきわめて有効である。

수단의 효율을 판정하는 데 시간이 가장 중요한 파라미터인 경우 작업 측정은 가장 효율적인 수단을 정하는 데 매우 효과적이다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS