意味 | 例文 |
「マニラ紙」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6308件
彼を二年前から知っています。
저는 그를 2년 전부터 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私にできることなら、何でもお力になります。
제가 할 수 있는 일이라면, 뭐든지 힘이 되어드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
詳しい滞在日程が決まったら連絡します。
자세한 체류 일정이 정해지면 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
何か不備がありましたら、また連絡してください。
무언가 준비가 안 된 점이 있다면, 또 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
それらはまだ日本に輸入されていませんでした。
그것들은 아직 일본에 수입되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
2月3日から10日までグアムに旅行に行きました。
저는 2월 3일부터 10일까지 괌에 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
明日のお昼までに会社に戻らなければなりません。
저는 내일 점심까지 회사에 돌아가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
月曜までにあなたに必ず連絡します。
저는 월요일까지 당신에게 꼭 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼からあなたにこれを渡すように頼まれました。
그에게 당신에게 이것을 전하도록 부탁받았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは毎日図書館に歩いていく。
그들은 매일 도서관에 걸어간다. - 韓国語翻訳例文
私たちは5か月前に日本から来た。
우리는 5개월 전에 일본에서 왔다. - 韓国語翻訳例文
それは私から日本のお客様に送付しましょうか。
그것은 제가 일본의 손님에게 보낼까요? - 韓国語翻訳例文
私も毎日あなたからのメールを楽しみにしています。
저도 매일 당신으로부터의 메일을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私から日本のお客様に送付しましょうか。
그것은 제가 일본 고객에게 송부할까요? - 韓国語翻訳例文
私はいやらしい音をたてて、あなたにフェラチオをします。
저는 야한 소리를 내면서, 당신에게 펠라티오를 합니다. - 韓国語翻訳例文
新しい住所にそれらを送りました。
저는 새로운 주소로 그것들을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
自らの役割を広げ、新しい仕事に挑戦します。
저는 제 역할을 넓히고, 새로운 일에 도전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその商品を発送したらご連絡します。
당신에게 그 상품을 발송하면 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は現在も新しい家族と幸せに暮らしています。
그녀는 현재도 새로운 가족과 행복하게 지내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、彼らは私たちに心を開きません。
하지만, 그들은 우리에게 마음을 열지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
高速道路にはどこのICから入られましたか?
고속도로에는 어디 IC로 들어가셨습니까? - 韓国語翻訳例文
そちらに鈴木さんはいらっしゃいますか。
그쪽에 스즈키 씨는 계십니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事が終わったら私の家に来てもらえますか?
당신의 일이 끝나면 우리 집에 와주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今後、こちらに引っ越して来られる可能性はございますか?
앞으로 이곳에 이사 올 가능성은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この件についての回答を彼から得られましたか?
이 건에 관한 회답을 그들에게서 얻었습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたにはこれらの違いを評価してもらいます。
당신에게는 이 차이를 평가해주었으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
あのおじさんにぼったくられたのを後から気づきました。
저 아저씨에게 바가지 씐 것을 나중에 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文
きっと素敵なご両親に育てられたからと私は思います。
아마도 멋진 부모님에게서 자랐다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからもらったノートを大切にします。
당신에게 받은 노트를 소중히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
気分がよくなったら、正午から事務所に行きます。
기분이 좋아지면, 정오부터 사무소에 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの鞄は彼らによって運ばれました。
이 가방들은 그들이 옮겼습니다. - 韓国語翻訳例文
私がどちらの道に行ったらよいか知っていますか。
당신은 제가 어느 길로 가면 좋을지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
高速道路にはどこのICから入られましたか?
고속도로에는 어느 IC에서 들어오셨어요? - 韓国語翻訳例文
会員になるよう店員から薦められました。
회원이 되도록 점원에게 권유받았습니다. - 韓国語翻訳例文
そちらにジェーンさんはいらっしゃいますか?
그곳에 제인 씨는 계십니까? - 韓国語翻訳例文
私にはやらなくてはならない宿題がたくさんあります。
저에게는 해야 하는 숙제가 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョン、これについて彼らから聞きましたか?
죤, 이에 대해서 그들에게 들었습니까? - 韓国語翻訳例文
これらのレポートを見ることができるようにしてもらえますか?
이 리포트들을 볼 수 있게 해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたとジョンが私達と一緒にいられたらと思います。
당신과 존이 저희와 함께 있을 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それらの違いを私に教えてもらえますか。
그것들의 차이를 저에게 알려 주실 수 있으세요? - 韓国語翻訳例文
一週間に私はいくらお金がもらえますか?
일주일에 저는 얼마나 돈을 받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
早朝までに私は仕事を終わらせなければならない。
새벽까지 나는 일을 끝내지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
彼らのダンスを見て、彼らのようになりたいと思いました。
그들의 춤을 보고, 그들처럼 되고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
温泉のお湯は肌をなめらかにし、腰痛をやわらげてくれます。
온천수는 피부를 매끄럽게 하고, 요통을 줄여 줍니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは彼らだけで飛行機に乗って札幌へ行きました。
그들은 그들만 비행기를 타고 삿포로에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
どうしたらこの映画をたくさんの人に観てもらえますか?
어떻게 하면 이 영화를 많은 사람이 봐줄 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
そちらにジェーンさんはいらっしゃいますか。
그쪽에 제인 씨는 계십니까? - 韓国語翻訳例文
彼のサインをもらったらあなたに郵送します。
그의 사인을 받으면 당신에게 메일로 용지를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私の家から10分くらいの場所に住んでいます。
그녀는 우리 집에서 10분 정도인 장소에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らにメールを送って以下のメールの返事をもらいました。
저는 그들에게 메일을 보내 아래의 메일을 답변받았습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |