意味 | 例文 |
「バチスト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 850件
どちらかと言えば、バイクが好きです。
어느 쪽인가 하면, 오토바이가 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
ちゃんと寝さえすれば、風邪は治るよ。
제대로 자기만 하면, 감기는 낫는다. - 韓国語翻訳例文
それはどちらかと言えば否定的です。
그것은 어느 쪽인가 하면 부정적입니다. - 韓国語翻訳例文
タクシーに乗るとしばしば気持ちが悪くなります。
저는 택시를 타면 종종 기분이 나빠집니다. - 韓国語翻訳例文
ちょうど弁当を買ったばかりです。
마침 도시락을 방금 샀어요. - 韓国語翻訳例文
ちょうど弁当を買ったばかりです。
마침 도시락을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんの家に泊まっています。
저는 할머니 집에 머물고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ときどき昼食にそばを食べます。
저는 가끔 점심으로 소바를 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
現場が一番大事と思ってます。
저는 현장이 가장 중요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あと何日待てばいいのですか?
저는 앞으로 며칠 정도 기다리면 되는 건가요? - 韓国語翻訳例文
一人で生きることはすばらしい。
혼자서 산다는 것은 멋지다. - 韓国語翻訳例文
父親としても頑張りたいと思います。
아버지로서도 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事が一番好きです。
저는 일을 가장 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
ストレッチをしなければならないですか?
스트레칭을 해야 하나요? - 韓国語翻訳例文
この街は不便な所だが、住めば都だ。
이 마을은 불편한 곳이지만, 정들면 고향이다. - 韓国語翻訳例文
彼は優しいおじいちゃんとおばあちゃんに育ててもらいます。
그는 다정한 할아버지와 할머니가 키워줍니다. - 韓国語翻訳例文
彼はしばしばトライアスロン大会に挑戦します。
그는 종종 철인 3종 대회에 도전합니다. - 韓国語翻訳例文
違う事ばかり考えてしまいます。
저는 다른 일만 생각해버립니다. - 韓国語翻訳例文
今朝到着したばかりです。
저는 오늘 아침에 막 도착한 참입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは一番大切な人たちです。
그들은 가장 소중한 사람들입니다. - 韓国語翻訳例文
どちらかといえば責任を持って仕事をすることができる。
어느 쪽인가 하면 책임을 지고 일을 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
地域ごとにサーバーを設置します。
지역마다 서버를 설치합니다. - 韓国語翻訳例文
近くに交番がなければ、周りの人に道を尋ねます。
근처에 파출소가 없다면, 주위 사람에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文
近くに交番がなければ、周囲の人に道を尋ねます。
근처에 파출소가 없다면, 주위 사람에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文
それが個人売買で一番重要な事だと思います。
저는 그것이 개인 매매에서 가장 중요한 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
京都が一番好きだ。
나는 교토를 가장 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
バスは到着していない。
버스는 도착하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
どちらかといえば内気で恥ずかしがりやです。
저는 어느 쪽인가 하면, 수줍고 부끄러움을 많이 타는 편입니다. - 韓国語翻訳例文
仲の良い友達が数人いればよい。
나는 친한 친구가 몇 명 있으면 된다. - 韓国語翻訳例文
1995年に立ち上げたフェスティバルです。
1995년에 설립한 페스티벌입니다. - 韓国語翻訳例文
家族と過ごす時が一番楽しい。
나는 가족과 있을 때가 가장 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
明日はすばらしい一日になるといいです。
내일은 멋진 하루가 되었으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はどちらかと言えば地味ですが、芯の強い女性です。
그녀는 어느 쪽인가 하면 수수하지만, 심지가 굳은 여성입니다. - 韓国語翻訳例文
姉の立場として、すごい嬉しいです!
언니(누나)의 입장으로서 굉장히 기쁩니다! - 韓国語翻訳例文
姉の立場として、すごい嬉しいです!
누나의 입장으로서, 굉장히 기쁩니다! - 韓国語翻訳例文
姉の立場として、すごい嬉しいです!
언니의 입장으로서, 굉장히 기쁩니다! - 韓国語翻訳例文
ゴミはちゃんとゴミ箱へ捨てなさい。
쓰레기는 쓰레기통에 확실히 버려주세요. - 韓国語翻訳例文
赤ちゃんが誕生することはとても素晴らしいことです。
아이가 태어나는 것은 매우 신비로운 일입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は生徒たちとバンドを組んでバンドコンテストに出る。
그는 학생들과 밴드를 만들어서 밴드 경연에 나간다. - 韓国語翻訳例文
でもどちらかといえば猫が好きです。
그래도 저는 어느 쪽인가 하면 고양이를 더 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
次回は、もう少し違った形でお手伝いできればと存じます。
다음번은, 조금 다른 형태의 도움이었으면 하고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
お尋ねしますが、このレストランはどちらに行けばありますか?
질문하겠습니다만, 이 레스토랑은 어디로 가면 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は私の一番の友達です。
그녀는 저의 가장 친한 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
私の一番大切な友達です。
저의 제일 소중한 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
友達とバンドを作ります。
저는 친구들과 밴드를 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
一晩中泣いていたと思います。
저는 밤새 울고 있었다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと居る時が一番幸せです。
당신과 있을 때가 가장 행복하다. - 韓国語翻訳例文
願書が到着するまでしばらくお待ちください。
원서가 도착할 때까지 잠시만 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文
春と夏が一番好きです。
저는 봄과 여름이 가장 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
笑うことが一番好きです。
웃는 것을 가장 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |