「ハラト」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ハラトの意味・解説 > ハラトに関連した韓国語例文


「ハラト」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8101



<前へ 1 2 .... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 .... 162 163 次へ>

彼女はアパートを引き払って実家に帰った。

그녀는 아파트를 옮겨 친정으로 갔다. - 韓国語翻訳例文

未払いの請求書の山を前に彼は途方に暮れていた。

미지급 청구서의 산 앞에서 그는 어찌할 바를 모르고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたの職場には何人が働いていますか?

당신의 직장에는 몇 명이 일하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

アルコールハラスメントは危険な状態になりかねない。

술 추행은 위험한 상태가 될 듯하다. - 韓国語翻訳例文

これは、部屋に破損した所が無いか調べるための検査です。

이것은, 방에 파손된 곳이 없는지 알아보기 위한 검사입니다. - 韓国語翻訳例文

私がここで一緒に働いている人はみんな親切です。

제가 여기에서 같이 근무하는 사람은 모두 친절합니다. - 韓国語翻訳例文

私の友達は産婦人科で働いています。

제 친구는 산부인과에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は学費を払う足しにするためにバイトをした。

그녀는 학비에 보탬이 되기 위해 아르바이트를 했다. - 韓国語翻訳例文

旅行のベストシーズンは、桜が満開になる春です。

여행의 성수기는, 벚꽃이 만개하는 봄입니다. - 韓国語翻訳例文

支払人の氏名は手形要件の1つである。

지불인의 이름은 어음 요건 중 한개이다. - 韓国語翻訳例文

花子は通りを笑って歩いていました。

하나코는 길을 웃으면서 걷고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

それはローカルハードディスクドライブにインストールされます。

그것은 로컬 하드디스크 드라이버에 설치됩니다. - 韓国語翻訳例文

このトラブルは毎回発生しています。

이 문제는 매번 발생하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

君はオーストラリアへ派遣されるかもしれない。

너는 호주에 파견될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

あなたはグローバルマーケットで働いていましたか?

당신은 글로벌 마켓에서 일했습니까? - 韓国語翻訳例文

私はその支払いを赤伝で取り消した。

나는 그 지불을 대변전표로 취소했다. - 韓国語翻訳例文

そのエラーはサーバーに接続する時に発生した。

그 에러는 서버에 접속할 때 발생했다. - 韓国語翻訳例文

私がクアラルンプールに来たのは1年半振りです。

쿠알라룸푸르에 온 것은 1년 반 만입니다. - 韓国語翻訳例文

代金引換の場合は別途手数料をお支払いいただきます。

대금 상환의 경우에는 별도로 수수료를 받습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は一家の柱である夫を失った。

그녀는 집안의 기둥인 남편을 잃었다. - 韓国語翻訳例文

「ジョンはムーンライターなんだ」「ムーンライターって何だい?」「ジョンはスーパーの社員だけど、夜はハンバーガー屋でウェイターの仕事をしてるんだ」「つまり月の光の下で働いているってことか」「だからムーンライターなのさ」

"존은 문 라이터야" "문 라이터가 뭐냐?" "존은 슈퍼의 직원이지만, 밤에는 햄버거 가게에서 웨이터 일을 하고 있어" "즉 달빛 아래에서 일하고 있다는 뜻인가?" "그래서 문 라이터인거야." - 韓国語翻訳例文

私はあのような馴れ馴れしく体に触る人たちは好きではない。

나는 그렇게 스스럼없이 몸을 만지는 사람들을 좋아하지는 않는다. - 韓国語翻訳例文

私は男の子のグループは嫌いではないけど好きでもありません。

저는 남자 그룹이 싫지는 않지만 좋지도 않습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの仕事は手伝えますが、プログラミングについては、私は何も知りません。

당신의 일은 도와드릴 수 있지만, 프로그래밍에 대해서는, 저는 아무것도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

移民の中には、店を開き、香港で働く人々のために料理を賄うサービスを始めた者もいる。

이민자 중에서는 가게를 열어 홍콩에서 일하는 사람들을 위해 요리를 마련하는 서비스를 시작한 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文

人工雪製造のためには温度と湿度の両方が十分に低くなくてはならない。

인공 눈제조를 위해서는 온도와 습도가 모두 충분히 낮지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

今日中にはコンピューターを直してもらう予定ですが、今の時点では間に合うかどうか何ともいえません。

오늘 중에는 컴퓨터를 고칠 예정입니다만, 지금 시점에서는 시간을 맞출 수 있을지 없을지 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

あのお医者さんは日によってはお忙しいですが、明日なら予約できると思います。

그 의사는 날에 따라서는 바쁘지만, 내일이면 예약할 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は金のために働く人なので、だれであれ金をくれる人のためだけに働く。

그는 돈 때문에 일하는 사람이라, 누구든지 돈을 주는 사람을 위해서만 일한다. - 韓国語翻訳例文

100円ショップにて販売されている商品の多くは、消費者ニーズ発想の答えとして作られたものである。

100엔 숍에서 판매되고 있는 상품 대부분은 소비자 니즈 발상의 답으로 만든 것이다. - 韓国語翻訳例文

お客様からいただいたすべての情報については、他社に開示することはございません。

손님에게 받은 모든 정보에 관해서는, 타사에 개시하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

三味線と琴で、どちらも弦楽器です。三味線は弦が3本で、琴は基本的に13本です。

삼현금과 거문고로, 모두 현악기입니다. 삼현금은 줄이 3개로, 거문고는 기본적으로 13개입니다. - 韓国語翻訳例文

社長は、グローバル競争を勝ち抜くためには、独創的なコアコンピタンスがなければならないと力説した。

사장은, 글로벌 경쟁을 이겨내기 위해서는, 독창적인 핵심 역량이 없으면 안 된다고 역설했다. - 韓国語翻訳例文

彼はたくさんの女の子とセックスしてきたからSTD(性病)になるのは当たり前だ。

그는 많은 여자들과 성관계를 했기 때문에 STD(성병)에 걸리는 건 당연하다. - 韓国語翻訳例文

トシは10万円の更新料が払えなかったのでアパートを引き払い実家に戻った。

토시는 10만엔의 갱신료를 내지 않았기 때문에 아파트를 떠나 친정으로 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文

私はもう少し警戒しなければならないが、それはさほど難しくないと気がついた。

나는 좀 더 경계하지 않으면 안되지만, 그것은 그다지 어렵지 않다고 깨달았다. - 韓国語翻訳例文

彼女は、口下手だけど、たまに女性ならではのいいアイデアを思いつくことがあります。

그녀는, 말솜씨는 없지만, 가끔 여성 특유의 좋은 아이디어를 생각해 내는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

企業は収入にかかわらず安定した配当を行うために配当平均積立金を設ける。

기업은 수입에 관계없이 안정된 배당을 실시하기 위해서 평균 적립금을 마련한다. - 韓国語翻訳例文

あなたによって書かれた本を初めて読んでからずっとあなたの大ファンです。

저는 당신이 쓴 책을 처음 읽고 나서부터 계속 당신의 팬입니다. - 韓国語翻訳例文

御社のさらなるご繁栄と社員皆様方のご健勝をお祈りいたします。

귀사의 무궁한 번영과 직원 여러분의 건승을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文

92年前に建てられた町屋をリノベーションし、日本文化の発信地とする。

92년 전에 지어진 주택을 수리하고, 일본 문화의 발산지로 정한다. - 韓国語翻訳例文

あなたの意見に対して、一切反対の姿勢をとらないつもりだ。

여기에 포함되어 있는 것에 일절 반대의 자세를 취하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

紗の幕の後ろから投射された光が俳優たちのシルエットを見せた。

사견막 뒤에서 투사된 빛이 배우들의 실루엣을 보여 - 韓国語翻訳例文

あなたの顔を見ながら話ができてとっても楽しかったです。

당신의 얼굴을 보며 이야기를 할 수 있어서 매우 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の厳しい指摘を受けることで、ネイティブの発音に近づけたらいいな。

그녀는 엄격한 지적을 받아서, 원어민 발음에 가까워지면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

しばらく草むしりをしていないため、ところどころに草が生えています。

오랫동안 제초를 하지 않았으므로, 여기저기에 잡초가 자라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

もし私が英語を上手に話せて、もっと痩せていたなら自信を持てるのに。

만약 내가 영어를 잘 말할 수 있고, 더 날씬했더라면 자신을 가질 수 있는데 - 韓国語翻訳例文

本メールにご返信頂けましたら正式の発注とさせていただきます。

본 메일에 회신해주시면 정식 발주로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

勿体無いからと思って起きていても、情報が頭に入ってこない。

거드름부린다고 생각해서 깨어 있어도, 정보가 머리에 들어오지 않는다. - 韓国語翻訳例文

あなたの書いた本を初めて読んでからずっとあなたのファンです。

저는 당신이 쓴 책을 처음 읽고 나서부터 계속 당신의 팬입니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 .... 162 163 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS