意味 | 例文 |
「ナイセ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 768件
彼にとって本当に大切なのは、自分の家族であった。
그에게 정말 소중한 것은, 자신의 가족이었다. - 韓国語翻訳例文
彼からたくさんの大切なことを教わりました。
그에게 많은 중요한 것을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたに要請したことについて訂正させてください。
제가 당신에게 요청한 것에 대해서 정정하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は4年連続で優秀な営業成績を達成しました。
저는 4년 연속으로 우수한 영업 실적을 달성했습니다. - 韓国語翻訳例文
詳しい説明がないことをお詫びします。
자세한 설명이 없음을 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
水星は太陽に近いため肉眼ではほとんど見えない。
수성은 태양에 가깝기 때문에 육안으로는 거의 볼 수 없다. - 韓国語翻訳例文
これは私にとって大切なことの一つです。
이것은 저에게 중요한 물건 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
その言葉によって大切なことを気づかされました。
저는 그 말로 인해 소중한 것을 깨닫게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
短期間で成果を出す事は、私にとって大切な事です。
단기간으로 성과를 내는 것은, 제게 있어서 중요한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
今日はとても大切な思い出ができました。
저는 오늘은 매우 소중한 추억이 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が監督になってから、チームの成績は上がりました。
그가 감독이 되고 나서부터, 팀의 성적은 올라갔습니다. - 韓国語翻訳例文
RoHS指令の規定成分の証明書は含まれない。
RoHS지령의 규정 성분의 증명서는 포함되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
だけど彼女は私にとって、とても大切な友達です。
그래도 그녀는 저에게, 매우 소중한 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
大切なことはベストを尽くすことです。
중요한 것은 최선을 다하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって家族は一番大切なものだ。
나에게 가족은 가장 중요한 것이다. - 韓国語翻訳例文
このプログラムに使用可能なライセンスはありません。
이 프로그램에 사용 가능한 자격증은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私もそのような美しい生活が好きです。
나도 그런 아름다운 생활을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は伊勢物語の主人公になったと言われている。
그는 이세 이야기의 주인공이 됐다고 전해진다. - 韓国語翻訳例文
それは彼女たちにとって大切な時間です。
그것은 그녀들에게 소중한 시간입니다. - 韓国語翻訳例文
さらなるチェック体制の強化を図って参ります。
가일층의 체크 체제 강화를 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は病態生理学に大きな関心を持っている。
그는 병태 생리학에 큰 관심을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
わたしは未だにライセンスをもらっていない。
나는 아직 자격증을 받지 않았다. - 韓国語翻訳例文
緑の大切さについて皆と話し合いたいです。
저는 나무의 중요성에 관해 여러분과 이야기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
製品に関するレポートをなるべく早く出してください。
제품에 대한 리포트를 가능한 한 빨리 내주십시오. - 韓国語翻訳例文
私にとって彼らは一生大切な友達だ。
나에게 그들은 일생에 소중한 친구이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は最も大切なのはもちろん家族だと言いました。
그녀는 가장 중요한 것은 물론 가족이라고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは水を大切に使わないといけません。
우리는 물을 소중히 사용해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
インフラは経済成長の力の根源となる。
인프라는 경제 성장의 힘의 근원이 된다. - 韓国語翻訳例文
人は病気になって初めて健康の大切さが分る。
사람은 병에 걸리고 처음으로 건강의 중요성을 안다. - 韓国語翻訳例文
彼は私たちが大好きな優しい先生です。
그는 우리가 가장 좋아하는 친절한 선생님입니다. - 韓国語翻訳例文
手術中に大きな神経線維腫が見つかった。
수술 중에 큰 신경 섬유종이 발견됐다. - 韓国語翻訳例文
パーキンソン病は神経精神医学的な病気だ。
파킨슨 병은 신경 정신 의학적인 병이다. - 韓国語翻訳例文
解析の写真を手に入れた後で判断しなさい。
해석의 사진을 구한 뒤 판단하라. - 韓国語翻訳例文
あなたのお母さんはすごく良い先生です。
당신의 어머니는 매우 좋은 선생님입니다. - 韓国語翻訳例文
復習のテストなので、成績には入りません。
복습 시험이라, 성적에는 들어가지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって、一番大切なのは友人です。
저에게, 가장 소중한 것은 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
大切な友達が大阪から東京に戻ってきていた。
나의 가장 친한 친구가 오사카에서 도쿄로 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
もしそれが間違いないら、書類を訂正して頂けますか?
만약 그것이 틀렸다면, 서류를 정정해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私は少し混乱しているから、冷静になりたい。
나는 조금 혼란하기때문에, 냉정해지고 싶다. - 韓国語翻訳例文
その国は選挙によらない政府に支配されている。
그 나라는 선거에 의하지 않는 정부에 지배되고 있다. - 韓国語翻訳例文
操縦性を犠牲にすることなく安定性が増している。
조종성을 희생하지 않고 안정성이 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は将来整備士になりたいと思っていた。
그는 장래 정비사가 되고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって大切な思い出です。
그것은 저에게 소중한 추억입니다. - 韓国語翻訳例文
世界中の多くの人と会話を楽しめるようになりたい。
나는 전 세계의 많은 사람과 대화를 즐길 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
我々は毎年8月にあなたのライセンスカードを発行する。
우리는 매년 8월에 당신의 면허증을 발행한다. - 韓国語翻訳例文
説教されたが、全然気にしていない。
설교를 들었지만, 전혀 신경 쓰지 않는다. - 韓国語翻訳例文
自然を守るために節電などをすることが大切だと思う。
자연을 지키기 위해서 절전 등을 하는 것이 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
愛されるよりも大切なのは愛することだ。
사랑 받기보다 중요한 것은 사랑하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女はトップの成績をおさめるために必死になる。
그녀는 최상위 성적을 거두기 위해서 - 韓国語翻訳例文
その書類には訂正が必要な箇所がございます。
그 서류에는 정정이 필요한 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |