例文 |
「テラー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1810件
自動車メーカーを訪問する前に、この資料を送っていただけたら幸いです。
자동차 업체를 방문하기 전에 프레젠테이션을 보내주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ペルーに来る前は彼はペルーについてあまり詳しく知らなかった。
페루에 오기 전에는 그는 페루에 대해서 별로 자세히 알지 못했다. - 韓国語翻訳例文
ツインルームかダブルルームかどちらの部屋に泊りたいか教えて下さい。
트윈룸이나 더블룸 중 어느 방에 묵고 싶은지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
仕事をしながら、マネージメントについて勉強しています。
일을 하면서, 매니지먼트에 대해서 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このデータは、あってもなくてもどちらでもいい。
이 데이터는, 있어도 없어도 어느 쪽이나 상관없다. - 韓国語翻訳例文
取引先からのメールを間違って削除してしまったようです。
거래처로부터의 메일을 잘못해서 삭제해버린것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
このメールにて、~についてお知らせします。
이 메일에서는, ~에 관해서 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼のスマートフォンは軽くて小さくてすばらしい。
그의 스마트폰은 가볍고 작고 멋지다. - 韓国語翻訳例文
彼らはカードを財布に入れて持っている。
그들은 카드를 지갑에 넣어서 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
それらは迷惑メールとして示されているかもしれない。
그것들은 스팸 메일로 표시되고 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
シンガポールにはたくさんの高層ビルが建てられている。
싱가포르에는 많은 고층 건물이 세워지고 있다. - 韓国語翻訳例文
パンケーキをたくさん作って、凍らせてある。
팬케이크를 많이 만들어서, 얼리고 있다. - 韓国語翻訳例文
もしとても疲れてたらタクシーに乗りなさい。
만약 정말 힘들다면 택시를 타라. - 韓国語翻訳例文
最後にメールを受信してから、2ヶ月も経ってしまいました。
마지막으로 메일을 수신하고, 2개월이나 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
これをアクセサリーとして着けてくれたら私は嬉しい。
당신은 이것을 액세서리로 달아주면 나는 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
それかあなたのメールアドレスを教えてもらっていいですか?
아니면 당신의 메일 주소를 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ジェーンはその知らせを聞いてとても悲しかった。
제인은 그 소식을 듣고 너무 슬펐다. - 韓国語翻訳例文
彼は娘から誕生日カードを受け取ってとても喜んだ。
그는 딸에게 생일 카드를 받고 매우 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文
だから自分のノートを持ってきてください。
그러니까 자신의 노트를 가지고 와 주세요. - 韓国語翻訳例文
私が習っているのは空手ではなくテコンドーです。
내가 배우고 있는 것은 가라테가 아니라 태권도입니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってハンドボールは無くてはならない物だ。
나에게 핸드볼은 없어서는 안 될 물건이다. - 韓国語翻訳例文
そのスケジュールは彼に調整してもらっている。
그 스케줄은 그에게 조정을 부탁하고 있다. - 韓国語翻訳例文
個々の実験はグループとしてまとめられて報告された。
각각의 실험은 그룹으로서 정리되어 보고되었다. - 韓国語翻訳例文
サッカーをすることは彼らにとってとても楽しい事です。
축구를 하는 것은 그들에게 아주 재미있는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
メニューを見てもわからないので、代わりに注文してください。
메뉴를 봐도 모르니까, 대신 주문해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らはサブテーマ「テレビ」について話した。
그들은 부주재「텔리비전」에 대해서 말했다. - 韓国語翻訳例文
今家の近くで新しいサッカー場が作られています。
지금 집 근처에서 새로운 축구장이 만들어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
高品質のココア「クリオーロ」はベネズエラで作られている。
고품질의 코코아 「크리올로」는 베네수엘라에서 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
7歳の時からラグビーを続けてきました。
7살 때부터 럭비를 해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
エラーの理由として考えられるものは次の通りです:
에러의 이유로 생각되는 것은 다음과 같습니다: - 韓国語翻訳例文
コマーシャルを早送りしてから、ドラマの続きを見た。
광고를 빨리 넘겨서, 드라마의 이어지는 부분을 봤다. - 韓国語翻訳例文
近年は、ノーブランド食品が流行しているらしい。
최근은, 노브랜드 식품이 유행하고 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文
彼は他のチームから信頼を得ている。
그는 다른 팀에게 신뢰를 얻고 있다. - 韓国語翻訳例文
この不協和音からどうやってオーケストラを作ればいいんだ?
이 불협화음에서부터 어떻게 오케스트라를 만들면 되는가? - 韓国語翻訳例文
この眼鏡はパソコンのブルーライトから目を守ってくれます。
이 안경은 컴퓨터의 블루 라이트로부터 눈을 지켜줍니다. - 韓国語翻訳例文
そのレストランはコストパフォーマンスのよさで知られている。
그 식당은 높은 비용성능비로 알려져있다. - 韓国語翻訳例文
ロープは彼女のリュックにカラビナで付けられていた。
로프는 그녀의 배낭에 카라비너로 달려 있었다. - 韓国語翻訳例文
ルガーは第一次世界大戦以来よく知られてきた。
루거는 제1차 세계대전 이후 잘 알려져왔다. - 韓国語翻訳例文
ズボンのファスナーが開いているところを見られた。
바지 지퍼가 열려 있는 것을 들켰다. - 韓国語翻訳例文
もしこのノートを拾ったら下記に連絡してください。
만약 이 노트를 주으면 아래로 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
お姉ちゃんに新しいペンケースを買ってもらいました。
저는 언니가 새로운 필통을 사줬습니다. - 韓国語翻訳例文
財務部から為替レートの変更について依頼がありました。
재무부에서 환율 변경에 관해서 의뢰가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
これらのレポートを閲覧可能にして頂けますか?
이 리포트들을 열람 가능으로 해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ベテランのドライバーに運転を依頼する。
베테랑 운전자에게 운전을 부탁하다. - 韓国語翻訳例文
10年前に会社から独立してフリーランスになりました。
저는 10년 전에 회사에서 독립해서, 프리랜서가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
この眼鏡はパソコンのブルーライトから目を守ってくれます。
이 안경은 컴퓨터의 블루라이트로부터 눈을 보호해 줍니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは何をするためにブーメランを使っていましたか。
그들은 무엇을 하기 위해 부메랑을 쓰고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
私のスケッチがあなたのギャラリーに飾られて嬉しい。
내 스케치가 당신의 갤러리에 장식되어 있어서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
日本語ローカライズ版は販売していらっしゃいますか。
일본어 현지화 판은 판매하고 계십니까? - 韓国語翻訳例文
15分ほどだと思います。こちらにかけて、メニューをご覧ください。
15분 정도라고 생각합니다. 이쪽에서, 메뉴를 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
例文 |