例文 |
「ッサレ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1092件
公開価格はブックビルディング方式で決定される。
공개 가격은 북빌딩 방식으로 결정된다. - 韓国語翻訳例文
進歩的な考え持ったその学者は皇帝に殺された。
진보적인 생각을 가진 그 학자는 황제에게 살해당했다. - 韓国語翻訳例文
個々の項目の番号は~によって識別される。
각각의 항목의 번호는 ~에 따라 식별된다. - 韓国語翻訳例文
それは客の事情によってキャンセルされました。
그것은 고객의 사정으로 취소되었습니다. - 韓国語翻訳例文
デメリットは別紙Aに記述されています。
불이익은 부록A에 기술되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの文は機械翻訳を使って訳されている。
이 글들은 자동 번역을 이용해서 번역되어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女の家はリフォームがされていてきれいだった。
그녀의 집은 리모델링되어 있어 깨끗했다. - 韓国語翻訳例文
写真平板法はフランスの化学者によって発明された。
사진평판법은 프랑스의 화학자에 의해 발명되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたにみんなから愛される女性になって欲しいと思います。
당신이 모두에게서 사랑받는 여성이 되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
彼はずっとこの事で悩まされている。
그는 계속 이 일로 시달리고 있다. - 韓国語翻訳例文
上記の草案に従って修正された項目を朗唱します。
상기의 초안에 따라 수정된 항목을 낭송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もし許されるなら、時間が掛かっても貴方につぐないたい。
만약 용서받을 수 있다면, 시간이 걸려도 당신에게 속죄하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
指定された座席エリアでは、飲食禁止だった。
인정된 좌석영역에서는 음식물 섭취 금지였다. - 韓国語翻訳例文
かわりにフランス人によってそれは賞賛された。
대신에 프랑스인에 의해 그것은 칭찬받았다. - 韓国語翻訳例文
ペットと一緒にいると心が癒されます。
저는 애완동물과 함께 있으면 마음이 치유됩니다. - 韓国語翻訳例文
よく虫に刺されるので少し困っています。
저는 자주 벌레에 물려서 조금 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文
うちの犬は独りぼっちにされるのは好きではない。
우리 개는 혼자 남겨지는 것은 좋아하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
発見された欠陥に関する詳細な説明
발견된 결함에 관한 자세한 설명 - 韓国語翻訳例文
このルールの適用によって各チームは個別に選抜される。
이 규칙의 적용에 따라 각 팀은 개별로 선택된다. - 韓国語翻訳例文
その言葉によって大切なことを気づかされました。
저는 그 말로 중요한 것을 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文
その会議はテレビ会議によって開催される。
그 회의는 텔레비전회의에 의해 개관된다. - 韓国語翻訳例文
比較的少量の物質だけが通常摂取される。
비교적 소량의 물질만이 보통 섭취된다. - 韓国語翻訳例文
面接を受けた人のうちのたった一人が採用された。
면접을 본 사람 중 단 1명이 채용되었다. - 韓国語翻訳例文
試験結果で出たVcが分析により再び発見される。
시험 결과에서 나온 Vc가 분석에 의해 다시 발견되다. - 韓国語翻訳例文
ほとんどの商品は、発売されるか決まっていません。
대부분의 상품은, 발매될지 정해지지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
現場では背の低い太った中年が目撃された。
현장에서는 키 작은 뚱뚱한 중년이 목격됐다. - 韓国語翻訳例文
この収賄事件に関わった政治家は曝露されていない。
이 수회 사건에 연루된 정치가는 노출되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
その市の多くの人が爆撃によって殺された。
그 시의 많은 사람들이 폭격에 의해 피산당했다. - 韓国語翻訳例文
なぜ騙されて大金を支払ったのか信じられない。
나는 왜 속아서 거액을 냈는지 믿어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
そのパフォーマンスは聴衆によって評価される。
그 퍼포먼스는 청중에 의해 평가받는다. - 韓国語翻訳例文
モーターの性能はCを考慮しつつBによって評価されます。
모터의 성능은 C를 고려하면서 B에 의해서 평가됩니다. - 韓国語翻訳例文
もっとも効率の良い角度とされてます。
더욱 효과가 좋은 각도라고 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このメールをもって、この注文はキャンセルされました。
이 메일로, 이 주문은 취소됩니다. - 韓国語翻訳例文
この技術はあなたが思っている以上に注目されている。
이 기술은 당신이 생각하는 이상으로 주목받고 있다. - 韓国語翻訳例文
その金融危難は日銀特融によって救済された。
그 금융 재난은 일본 은행 특융에 의해서 구제되었다. - 韓国語翻訳例文
彼によって発明された機械は大変役に立ちます。
그에 의해 발명된 기계는 매우 도움이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
王はローマ法王によって破門された。
왕은 교황에 의해서 파문을 당했다. - 韓国語翻訳例文
その情報が更新されるのを待っています。
저는 그 정보가 갱신되는 것을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
予想されるシミュレーションの時間はプラットフォームが使用されるスピードに基づく。
예상되는 시뮬레이션 시간은 플랫폼이 사용되는 속도에 근거한다. - 韓国語翻訳例文
設置される備品は全て真新しく、一度も使用されていないものでなければならない。
설비되는 비품은 모두 새롭게 한번도 사용되지 않은 것이어야 한다. - 韓国語翻訳例文
日本国内で消費するものには、消費税が加算されます。
일본 국내에서 소비하는 것에는 소비세가 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文
私を愛して下さい、もう絶対に手放されないように。
저를 사랑해 주세요, 이제 절대 떨어지지 않도록. - 韓国語翻訳例文
その注文は出荷の準備がされているか。
그 주문은 출하 준비가 되어 있는가. - 韓国語翻訳例文
私たちの注文は出荷の準備がされていますか?
우리의 주문은 출하 준비가 되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちの注文は出荷の準備されていますか?
우리의 주문은 출하 준비가 되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
3つのうちから代表的な実験がひとつ示されている。
3개 중에서 대표적이 실험이 하나 나타나지고 있다. - 韓国語翻訳例文
日本の介護報酬は3年ごとに見直される。
일본의 개호 보수는 3년마다 바뀐다. - 韓国語翻訳例文
日本では額面株は2001年に廃止された。
일본에서는 액면 주식은 2001년에 폐지되었다. - 韓国語翻訳例文
私の夫が、管理監督者に任命された。
내 남편이 관리 감독자로 임명되었다. - 韓国語翻訳例文
このファイルは昨日の17時時点にアップデートされています。
이 파일은 어제 17시 시점에 업데이트되어있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |