意味 | 例文 |
「ダントン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8553件
あなたの英語はまだ充分とは言えません。
당신의 영어는 아직 충분하다고 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
喧嘩はお互いに悲しくなることを学んだ。
나는 싸움은 서로 슬퍼진다는 것을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
だから今年は昔の知人や友人に連絡をとり、どんどん会ってみようと思っています。
그래서 올해는 옛날에 알고 지낸 사람이나 친구한테 연락해서, 계속 만나보려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
その企業の問題は加重平均資本コストが著しく高いことだ。
그 기업의 문제는 가중 평균 자본 비용이 현저히 높은 것이다. - 韓国語翻訳例文
他の人が同意している限り、そのコンセンサスは問題ないものだと思う。
다른 사람이 동의하는 한, 그 합의는 문제없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
登録は任意となりますので、お客様の判断にお任せさせていただきます。
등록은 임의이므로, 손님의 판단에 맡기겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はショーを観に行ったあと、友だちとケーキバイキングを楽しむ予定だ。
오늘은 쇼를 보러 간 다음, 친구와 케이크 뷔폐를 즐길 예정이다. - 韓国語翻訳例文
有限会社古田水産の安全管理部の田中と申します。
유한회사 후루타 수산의 안전 관리부 다나카라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんとざっくばらんに相談しても良いかもしれないです。
스즈키 씨와 터놓고 상담해도 좋을지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
普段、演奏前に音楽家とは打ち合わせをしません。
저는 평소에, 연주 전에 음악가와는 협의하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
旦那さんが中国に住んでいたことがある。
남편이 중국에서 살았던 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんはそれには変更が必要と判断した。
스즈키 씨는 그것에는 변경이 필요하다고 판단했다. - 韓国語翻訳例文
この度、山田さんが鈴木さんと結婚されます。
이번에, 야마다 씨가 스즈키 씨와 결혼합니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんと鈴木さんに心から感謝している。
나는 야마다 씨와 스즈키 씨에게 진심으로 감사하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は胃の前癌病変と診断された。
그는 위의 전암 병변으로 진단 받았다. - 韓国語翻訳例文
真ん中の男の人が冗談を言ってみんなが笑っている。
가운데 남자가 농담을 해서 모두가 웃고 있다. - 韓国語翻訳例文
変更することに関して問題ありません。
변경하는 것에 관해서 문제 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ここではたくさんの人が、音楽とダンスを楽しみます。
이곳에서는 많은 사람들이, 음악과 춤을 즐깁니다. - 韓国語翻訳例文
完璧には外部の音を遮断することはできません。
완벽하게는 외부의 소리를 차단할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あんたどうやってこんなヤッピーたちと友達になったの?
너는 어떻게 이런 여피들이랑 친구가 된거야? - 韓国語翻訳例文
どうやったら山田さんと電話連絡が取れますか?
저는 어떻게 하면 야마다 씨와 전화 연락이 닿습니까? - 韓国語翻訳例文
時間を見つけては友達やガールフレンドと遊んでいました。
저는 시간을 내서 여자 친구와 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文
私の友達はほとんど沖縄に住んでいます。
제 친구는 대부분 오키나와에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本では、本当に美味しい寿司を出す店はほとんどない。
일본에서는 정말로 맛있는 초밥집은 거의 없다. - 韓国語翻訳例文
その友達は私と同じマンションに住んでいました。
그 친구들은 저와 같은 맨션에 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の友達はほとんど沖縄に住んでいます。
제 친구들은 대부분 오키나와에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この国では都市が発展することは大切になる一方で、野生動物はだんだん減っている。
이 나라에서는 도시가 발전하는 것은 중요해지는 한편, 야생 동물은 점점 줄어들고 있다. - 韓国語翻訳例文
これらの人々のほとんどが診断可能な精神疾患にかかっている。
이 사람들 대부분이 진단 가능한 정신 질환에 걸려 있다. - 韓国語翻訳例文
どうして みんな物静かで大人なんだろう。
왜 모두 침착하고 어른스러운 거지. - 韓国語翻訳例文
どうして みんな物静かで大人なんだろう。
왜 모두 조용하고 어른인 걸까? - 韓国語翻訳例文
彼女は全面的に主観論を支持する人だ。
그녀는 전면적으로 주관론을 지지하는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
本日になっても、まだ商品が届いておりません。
오늘이 되어도, 아직 상품이 도착하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
エジプト人は文字の文化を最初に発展させた民族だ。
이집트인은 문자의 문화를 최초로 발전시킨 민족이다. - 韓国語翻訳例文
私はただそれによって完全には納得していません。
저는 단지 그것으로 완전히는 납득하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
その補助教員が試験監督の任務を引き継いだ。
그 보조 교사가 시험 감독 임무를 이어받았다. - 韓国語翻訳例文
担当者が電話中だったので彼は伝言を残した。
담당자가 전화 중이어서 그는 메시지를 남겼다. - 韓国語翻訳例文
このエンジンはかなり頻繁にオーバーヒートしたものだ。
이 엔진은 꽤나 자주 과열된 것이다. - 韓国語翻訳例文
鼻咽頭がんには放射線治療が有効だ。
비인두암에는 방사선 치료가 유효하다. - 韓国語翻訳例文
ライフサイクルコストの観点からこの車にしたんだ。
라이프 사이클 비용의 관점에서 생각해서 이 차로 했어. - 韓国語翻訳例文
この通りは写真撮影が禁止されていない場所なんだ。
이 길가는 사진촬영이 금지되지 않은 장소야. - 韓国語翻訳例文
東京の2DKのマンションで3,000万円は値ごろだよ。
도쿄의 2DK 아파트에 3000만엔은 적당한거야. - 韓国語翻訳例文
どうしてこの男はこんなにエロいんだろうか。
왜 이 남자는 이렇게 야한 걸까. - 韓国語翻訳例文
電源周波数の異なる地域ではご利用いただけません。
전원 주파수가 다른 지역에서는 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
お酒をたくさん飲んだ後は、体調が悪くなります。
술을 많이 마신 후는, 컨디션이 나빠집니다. - 韓国語翻訳例文
仕事中毒に苦しんでいるのは日本人だけではない。
일중독에 고생하는 것은 일본인 뿐만이 아니다. - 韓国語翻訳例文
僕を信じて、本当にお前を愛してるんだ。
나를 믿어, 정말 너를 사랑해. - 韓国語翻訳例文
赤ちゃんのために毛糸編みのベビーシューズを1足編んだ。
아기를 위해 털실로 아기 신발을 1켤레 만들었다. - 韓国語翻訳例文
官製はがき、または市販の封筒にてご返信ください。
관제엽서 또는 시판의 봉투로 회신 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あの人はウィルソン主義の研究をしているんだよ。
저 사람은 윌슨 주의의 연구를 하고 있어. - 韓国語翻訳例文
いやはや、こんなミスをするなんて、彼も衰えたものだ。
거참, 이런 실수를 하다니, 그도 쇠약해졌나 보군. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |