意味 | 例文 |
「ダントン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8553件
庭の色とりどりのポンポンダリア
정원의 형형색색 퐁퐁 달리아 - 韓国語翻訳例文
彼らは治療の対象と判断された。
그들은 치료 대상으로 판단되었다. - 韓国語翻訳例文
ダンスを習いたいと考えている。
춤을 배우고 싶다고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それは問題無いと考える。
나는 그것은 문제없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
山田が乾杯の音頭をとります。
야마다 씨가 건배 선창을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
宿題もちゃんとやりました。
저는 숙제도 제대로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
他の男性と意見が合わなかった。
나는 다른 남성과 의견이 맞지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたを手伝うことができません。
저는 당신을 도울 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんと町田に行きました。
저는 어머니와 마치다에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
山田が乾杯の音頭をとります。
야마다가 건배 선창을 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は結核と診断されました。
그는 결핵이라고 진단받았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女を花子と呼んで下さい。
그녀를 하나코라고 불러주세요. - 韓国語翻訳例文
問題提起と解決策の議論
문제 제기와 해결책의 의논 - 韓国語翻訳例文
ルールはきちんとお守り下さい。
규칙은 제대로 지키세요. - 韓国語翻訳例文
大学ってどんなところなの?
대학은 어떤 곳이야? - 韓国語翻訳例文
この判断をすることは可能です。
저는 이 판단을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
とにかくよく休んで下さい。
당신은 어쨌든 푹 쉬세요. - 韓国語翻訳例文
こんにちは、山田といいます。
안녕하세요, 저는 야마다라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
ダイビングとサーフィンも好きです。
저는 다이빙과 서핑도 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
夏祭りで山田さんと会いました。
저는 축제에서 야마다 씨와 마주쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
面談を受けることができますか?
면담을 받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
みんなと彼らの兄弟も知っている。
여러분과 그들의 형제도 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
その計画を断念することにした。
나는 그 계획을 단념하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
彼を代理人として、委任いたします。
저는 그를 대리인으로, 위임합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は山田さんと会議をしました。
저는 오늘은 야마다 씨와 회의를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
誰がこんな悪いことをしたの?
누가 이런 나쁜 짓을 한 거야? - 韓国語翻訳例文
彼は露出症傾向と診断された。
그는 노출증 경향이라고 진단되었다. - 韓国語翻訳例文
それを思い出すことができません。
그것을 생각할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は白血病と診断された。
그는 백혈병이라는 진단을 받았다. - 韓国語翻訳例文
誰がこんなこと言ったのですか。
누가 이런 것을 말했습니까? - 韓国語翻訳例文
交渉は非生産的な方法で何週間もだらだらと続いた。
협상은 비생산적인 방법으로 몇주 동안 질질 계속되었다. - 韓国語翻訳例文
私がもっと勤勉だったなら、その試験に合格できただろうに。
내가 더 부지런했다면, 그 시험에 합격할 수 있을 텐데. - 韓国語翻訳例文
今日の授業は花子さんと二人だけだったので寂しかったです。
오늘 수업은 하나코 씨와 둘만이어서 허전했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは、私たちがいつでも準備万端だってことに気づくべきだよ。
그들은 나를 밀어냈습니다. - 韓国語翻訳例文
7月納品分のお支払いがまだとなっております。至急ご確認ください。
7월 납품분 지불이 아직 되지 않았습니다. 급히 확인해주십시오. - 韓国語翻訳例文
残念だけど君は上客と良好な関係を築けていないようだね。
아쉽지만 너는 고객과 좋은 관계를 형성하고 있지 않는것 같네. - 韓国語翻訳例文
山田副主任にお手伝いいただいたおかげで、何とか完成に漕ぎ着けました。
야마다 부주임에게 도움을 받은 덕분에, 겨우 완성에 도달할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
水上貿易と観光産業は長い間その国の発展の二大柱だった。
수상 교역과 관광 산업은 오랫동안 그 나라의 발전의 두축이었다. - 韓国語翻訳例文
来社いただけるとのお申し出をいただきながら、大変申し訳ございません。
회사에 와주실 수 있다는 제의를 해주셔서, 정말로 황송합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は友達とお母さんと新宿に行きました。
저는 오늘은 친구와 어머니와 신주쿠에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
業務全般にわたる経験を積んだ後、適切な部署へと配置されます。
업무 전반에 걸친 경험을 쌓은 후, 적절한 부서로 배치됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼はいろいろな仕事を経験することで日本の文化を学んだ。
그는 다양한 일을 경험하는 것으로 일본의 문화를 배웠다. - 韓国語翻訳例文
やがて以前とは違う日々が日本に訪れるだろう。今回は私が思うに祈りと反省の日だろう。
이윽고 다른 날들이 일본에 올 것이다. 이번에는 내 생각에는 기도와 반성의 날일 것이다. - 韓国語翻訳例文
見本市に出店いただけるとのこと、まことにありがとうございます。
견본시에 출점해주시는 것, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は妹と弟が大学に行くことを望んでいる。
그는 여동생과 남동생이 대학에 가기를 바라고 있다. - 韓国語翻訳例文
ブレイクダンスはとても地味だと言われてしまうとムッとする。
브레이크 댄스는 정말 별거 아니라고 하면 화가 치밀어 오른다. - 韓国語翻訳例文
原価計算を行う期間を原価計算期間といい、通常1カ月だ。
원가 계산을 실시하는 기간을 원가 계산 기간이라 하며, 통상은 1개월이다. - 韓国語翻訳例文
彼がその夜自分の部屋にいたとき、日本人の友人が彼を呼んだ。
그가 그날 밤 자신의 방에 있었을 때, 일본인 친구가 그를 불렀다. - 韓国語翻訳例文
海外への送金には郵便送金と電信送金がご利用いただけます。
해외송금은 우편송금과 전신송금을 이용하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
両親は子供に対する関心と愛を表現するだけではありません。
부모는 아이에 대한 관심과 사랑을 표현하는 것만이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |