意味 | 例文 |
「ゾラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 682件
彼は落下傘部隊に属していた。
그는 낙하산 부대에 속해 있었다. - 韓国語翻訳例文
山賊の一団が村を襲った。
산적 일당이 마을을 덮쳤다. - 韓国語翻訳例文
何のクラブにも所属していません。
어떤 동아리에도 소속되어 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
車をローライダーに改造した。
차를 로우라이더로 개조했다. - 韓国語翻訳例文
待ち望んだ桜の季節がやってきた。
기다리던 벚꽃의 계절이 왔다. - 韓国語翻訳例文
星空を見に屋外へ行く。
별이 총총한 하늘을 보러 밖으로 가다. - 韓国語翻訳例文
ドラマをDVDに録画保存した。
드라마를 DVD로 녹화 보존했다. - 韓国語翻訳例文
ドラマをブルーレイに録画保存した。
드라마를 블루 레이로 녹화 보존했다. - 韓国語翻訳例文
笑いが絶えない素敵な家族だ。
웃음이 끊이지 않는 가족이다. - 韓国語翻訳例文
信頼できるくぎ製造者
신뢰할 수 있는 못 제조자 - 韓国語翻訳例文
あなたにはあの青空が見えていますか。
당신에게는 저 창공이 보입니까? - 韓国語翻訳例文
騒々しい、ふざけた歓楽にふける
시끄럽고, 웃기는 환락에 빠지다 - 韓国語翻訳例文
防犯カメラ映像は、録画されます。
방범 카메라 영상은, 녹화됩니다. - 韓国語翻訳例文
心臓弁膜症を患っています。
저는 심장 판막증을 앓고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
裏地に金属が使用されている鎧
안감으로 금속이 사용되는 갑옷 - 韓国語翻訳例文
私の夢は水族館で働く事です。
제 꿈은 수족관에서 일하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
どのクラブにも所属していない。
나는 어느 클럽에도 소속되어 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
青空の下で読書をする。
파란 하늘 아래에서 독서를 한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは同じ星空をみた。
우리는 같은 밤하늘을 봤다. - 韓国語翻訳例文
今後も継続して働いていきたい。
나는 앞으로도 계속해서 일하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
家族や友達とランチへ行きます。
저는 가족이나 친구와 점심을 먹으러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私の専属のカメラマンです。
그는 저의 전속 카메라맨입니다. - 韓国語翻訳例文
増幅器は出力不足だった。
증폭기는 출력 부족이었다. - 韓国語翻訳例文
ご面倒なお願いでは存じますが、どうぞ宜しくお取り計らいの程お願い致します。
귀찮은 부탁일 거로 생각합니다만, 아무쪼록 잘 처리해주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
絶対に許さんぞ、虫けらども。じわじわとなぶり殺してやる。
벌레만도 못한 인간, 절대로 용서 못 해. 천천히 데리고 놀다가 죽여주지. - 韓国語翻訳例文
年が年だから覚える事が出来ませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
나이가 나이인지라 기억할 수 없지만 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
その捜査官は、目はそれぞれ特徴があるから識別は簡単だと言う。
그 심사관은, 눈은 각각 특징이 있으므로 식별은 간단하다고 한다. - 韓国語翻訳例文
彼らのそれぞれの業務時間を教えていただいてもよろしいでしょうか?
그들의 각각의 영업시간을 가르쳐주실 수 있으신가요? - 韓国語翻訳例文
同じやり方で、それぞれのモードを別のモードに変えられるよ。
같은 방법으로, 각각의 모드를 다른 모드로 바꿀 수 있어. - 韓国語翻訳例文
年が年だから覚える事が出来ませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
나이가 나이이기 때문에 외우지 못하지만, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが岡山に来るならば、どうぞ私を訪ねてください。
만약 당신이 오카야마로 온다면, 부디 저를 찾아와 주세요. - 韓国語翻訳例文
その海賊の死体はほかの海賊への警告としてさらし者にされた。
그 해적의 시체는 다른 해적에 대한 경고의 의미로 대중에 공개되었다. - 韓国語翻訳例文
それぞれの文化にはこれらの価値観を表現する独特な方法がある。
각각의 문화에는 이러한 가치관을 표현하는 독특한 방법이 있다. - 韓国語翻訳例文
絶対に許さんぞ、虫けらども。じわじわとなぶり殺してやる。
절대로 용서 안 해, 벌레 같은 것들. 자근자근 천천히 죽여주겠다. - 韓国語翻訳例文
もしそれぞれの状況が優勢なら、決着はつかないでしょう。
만약 각각의 상황이 우세하면, 결말을 내지 못하겠죠. - 韓国語翻訳例文
これらは、電着と呼ばれる製造法を用いて作られています。
이것들은, 전착이라 불리는 제조법을 이용해 만들어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は血清陽性のドナーから肝臓をもらった。
그녀는 혈청 양성의 기증자로부터 간장을 받았다. - 韓国語翻訳例文
3週間連続して彼からメールが送られてきた。
3주간 연락을 하고 그로부터 메일이 보내져 왔다. - 韓国語翻訳例文
私たちはさらさらと流れる小川沿いにハイキングした。
우리는 졸졸 흐르는 개울을 따라 하이킹했다. - 韓国語翻訳例文
あなたからすぐに返信をもらえることを望んでいます。
저는 당신에게 금방 답장을 받을 수 있기를 원합니다. - 韓国語翻訳例文
母国から送られてきた秘蔵のお茶があるのよ。
모국에서 보내져 온 비장의 차가 있어. - 韓国語翻訳例文
あなたからすぐに返信をもらえることを望んでいます。
저는 당신에게 바로 답장을 받을 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
何らかの形でお役に立てたのでしたら、幸いに存じます。
어떤 형태로든 도움이 되었다면, 다행으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれらを手早く保存しなければならない。
우리는 그것들을 재빠르게 보존해야 한다. - 韓国語翻訳例文
製造業者から送られてきた間違ったナッツ
제조 업체에서 보내온 잘못된 땅콩 - 韓国語翻訳例文
彼らは彼の演奏に満足し、足を踏み鳴らした。
그들은 그의 연주에 만족하고, 발을 굴렀다. - 韓国語翻訳例文
家族・知人・友人からプレゼントをたくさんもらう。
가족, 지인, 친구로부터 선물을 많이 받다. - 韓国語翻訳例文
これは各種性能をそれぞれレーダーチャートで表したものです。
이것은 각종 성능을 각각 레이더 도표로 나타낸 것입니다. - 韓国語翻訳例文
急な連絡で申し訳ございませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
급한 연락으로 죄송하지만, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ラーメンは数え切れないくらい何度も食べたことがあります。
라면은 수도 없이 몇 번이나 먹은 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |