意味 | 例文 |
「エデイン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4635件
それはとても元気の出る映画です。
그것은 매우 힘이 나는 영화입니다. - 韓国語翻訳例文
これはオーディションの映像です。
이것은 오디션 영상입니다. - 韓国語翻訳例文
その商品のレンタル期間を延長してもらえないでしょうか?
그 상품의 대여 기간을 연장해줄 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
英語を少ししか理解出来ていません。
저는 영어를 조금밖에 이해하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
分からない部分があると思いますので、また電話で伝えます。
모르는 부분이 있을 거라고 생각하기 때문에, 또 전화로 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
取り敢えず病院に行った方がいいです。
일단 병원에 가는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは永遠にお互いを愛し合い続けるでしょう。
그들은 영원히 서로를 사랑할 거예요. - 韓国語翻訳例文
休みの間、どれくらい仕事が増えているのか心配でした。
저는 휴가 동안, 얼마나 일이 늘어 있을까 걱정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
タイでインターネットが使えないかもしれない。
나는 태국에서 인터넷을 쓰지 못할 수도 있다. - 韓国語翻訳例文
私は毎日忙しいです。最近私は遅く家に帰ります。
나는 매일 바쁩니다. 최근에 나는 늦게 집에 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
私は海外で働きたいと考えていた。
나는 해외에서 일하고 싶다고 생각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
いいえ。横浜行きは反対側のホームですよ。
아니요. 요코하마행은 반대 측 홈입니다. - 韓国語翻訳例文
取り敢えず病院に行った方がいいです。
당신은 우선 병원에 가는 편이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
円転とは外貨を円に交換して円建ての投資を行うことである。
엔전은 외화를 엔으로 교환하여 엔화 표시의 투자를 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
子供が小さいので残業はできませんが、営業職の経験もありますので、営業もできます。
아이가 어려서 잔업은 못하지만, 영업직 경험도 있으므로, 영업도 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大変お手数ですが電話でお伝え頂いた内容をメールでもご連絡頂けますでしょうか。
큰 수고를 끼쳐드립니다만 전화로 전해 받은 내용을 메일로 연락받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
でも私はあなたのご要望にお答えすることができません。なぜならここは営業部ではないのです。
그래도 저는 당신의 요망에 답할 수 없습니다. 왜냐하면 여기는 영업부가 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはいつでもタクシーを呼ぶか、誰かに頼んで家まで車で送ってもらえます。
당신은 언제라도 택시를 부르거나, 누군가에게 부탁해서 집까지 차로 배웅받을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この試作品の完成度は、完成品の何割程度と考えればよいでしょうか?
이 시작품의 완성도는, 완성품의 몇 퍼센트 정도로 생각하면 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
家で英語を勉強する暇がないので、なかなか上達しません。
저는 집에서 영어를 공부할 틈이 없어서, 그다지 늘지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この寺は友人を連れていっても喜んでもらえることが多いです。
이 절은 친구를 데리고 가도 좋아하는 경우가 많습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは家で調理本を見ながら日本料理を作ろうと考えている。
그들은 집에서 요리책을 보면서 일본 요리를 만들려고 한다. - 韓国語翻訳例文
私には、まだまだ覚えなければならない英単語がたくさんありそうです。
저는, 아직도 외워야 하는 영어 단어가 많이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
この区間の通学用定期は14000円です。
이 구간의 통학용 정기권은 14000엔입니다. - 韓国語翻訳例文
今日は仙台で公演があります。
오늘은 센다이에서 공연이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この家は築何年ですか。
이 집은 지은 지 몇 년입니까? - 韓国語翻訳例文
なんとその家は高額なのでしょう。
어떻게 그 집은 비싼 걸까. - 韓国語翻訳例文
毎月5千円のお金が必要です。
저는 매월 5천 엔의 돈이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
今英語のレッスン中です。
저는 지금 영어 수업 중입니다. - 韓国語翻訳例文
英語が全く上達しませんでした。
저는 영어가 전혀 늘지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
この区間の通学用定期は14000円です。
이 구간의 통학용 정기권은 14,000엔입니다. - 韓国語翻訳例文
英語ができるようにがんばります。
저는 영어를 할 수 있도록 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
該当する絵がありませんでした。
해당하는 그림이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
英語を楽しんで学びましょう。
영어를 재밌게 배웁시다. - 韓国語翻訳例文
どんな時でも笑顔が大事だと思う。
어떤 때에도 미소가 중요하다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私の家は四人家族です。
우리 가족은 4명입니다. - 韓国語翻訳例文
どんな時でも笑顔が大事だと思う。
어떤 때라도 미소가 중요하다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私の家は四人家族です。
우리 가족은 4인 가족입니다. - 韓国語翻訳例文
寿司をあまり家で作りません。
저는 초밥을 집에서 별로 만들지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
滅多に寿司を家で作りません。
저는 좀처럼 초밥을 집에서 만들지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は家でのんびりしました。
저는 오늘은 집에서 푹 쉬고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
すみません、私は英語が苦手です。
죄송합니다. 저는 영어를 싫어합니다. - 韓国語翻訳例文
今日はその公園に一人で行った。
오늘은 그 공원에 혼자서 갔다. - 韓国語翻訳例文
その映画を見ませんでした。
저는 그 영화를 보지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
実は僕の家もマンションです。
사실은 우리 집도 맨션입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの繊細な絵のファンです。
저는 당신의 섬세한 그림의 팬입니다. - 韓国語翻訳例文
英語を聞き取ることができません。
영어를 알아들을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
では、上から順番に説明します。
그럼, 위에서부터 차례로 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
友人の家に一晩泊るつもりです。
저는 친구 집에서 하룻밤 머물 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
10年前、小学5年生でした。
저는 10년 전에, 초등학교 5학년이었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |