意味 | 例文 |
「エデイン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4635件
少ししか英語が理解できません。
저는 조금밖에 영어를 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
何の演説が会議で引用されたの?
무슨 연설이 회의에서 인용된 거야? - 韓国語翻訳例文
絵本の注文をしたいです。
그림책의 주문을 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私の懸念は彼らの経営方針です。
제 걱정은 그들의 경영방침입니다. - 韓国語翻訳例文
今回の請求額は5000円です。
이번 청구액은 5000엔입니다. - 韓国語翻訳例文
目の上にたんこぶができています。
눈 위에 혹이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お好きなお飲物を選んでください。
좋아하는 음료를 고르세요. - 韓国語翻訳例文
この本を図書館に返したいです。
저는 이 책을 도서관에 돌려주고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ここはとても駅から近いんですよ。
이곳은 매우 역에서 가까워요. - 韓国語翻訳例文
英語があまり得意ではありません。
저는 영어를 별로 못합니다. - 韓国語翻訳例文
サッカーの遠征で近畿に行った。
나는 축구 원정으로 긴키에 갔다. - 韓国語翻訳例文
どれを選んだら良いですか。
저는 어느 것을 고르면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
ご利用になる項目を選んでください。
이용하실 항목을 선택해주세요. - 韓国語翻訳例文
迷ったら楽しいほうを選んでしまう。
망설일 땐 즐거운 쪽을 선택해버린다. - 韓国語翻訳例文
みんなの笑顔が見たいです。
저는 모두의 웃는 얼굴이 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私は英語が得意ではありません。
저는 영어를 잘하지는 않습니다. - 韓国語翻訳例文
そのエリアは砂漠化が進んでいる。
그 지역에는 사막화가 진행되고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はフェスキュの上に寝転んでいる。
그는 페스큐류 위에서 뒹굴고 있어. - 韓国語翻訳例文
名古屋駅で降りなければいけません。
저는 나고야 역에서 내려야 합니다. - 韓国語翻訳例文
あまり英語が得意ではありません。
저는 별로 영어를 잘 하지는 않습니다. - 韓国語翻訳例文
英語の勉強は忍耐が必要です。
영어 공부는 인내가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
繰り返しの依頼で申し訳ありません。
계속되는 의뢰로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
好きな浮きを選んでください。
좋아하는 튜브를 고르세요. - 韓国語翻訳例文
あなたよりずいぶん年上です。
저는 당신보다 한참 연상입니다. - 韓国語翻訳例文
スタッフ全員で営業する。
직원 전원으로 영업하다. - 韓国語翻訳例文
遠足に参加しないつもりです。
소풍에 참가하지 않을 겁니다. - 韓国語翻訳例文
あまり英語が得意ではありません。
저는 그다지 영어를 잘하지는 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私の名前を好きに呼んで下さい。
제 이름을 편한 대로 불러주세요. - 韓国語翻訳例文
日本語の絵本しかないです。
일본어 그림책밖에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
おばさんの家に泊まる予定です。
저는, 고모네 집에 묵을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
英会話は全くできません。
저는 영어 회화는 전혀 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
家でワインをボトル2本飲みました。
저는 집에서 와인을 2병 마셨습니다. - 韓国語翻訳例文
私が英語が得意だなんて嘘です。
제가 영어를 잘한다니 거짓말입니다. - 韓国語翻訳例文
適切な言葉を選んでいなかった。
나는 적절한 단어를 선택하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私の父は肺炎で入院した。
우리 아버지는 폐렴으로 입원했다. - 韓国語翻訳例文
その映画を見に行きませんでした。
저는 그 영화를 보러 가지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私は雲の上を飛んでみたい。
나는 구름위를 날아보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
バスの運賃は前払いするべきですか?
버스의 운임은 선불입니까? - 韓国語翻訳例文
どちらを選ぶか悩んでいます。
저는 어느 쪽을 선택할지 고민하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
A、Bどちらか選んで下さい。
A、B 어느 쪽인지 골라 주세요. - 韓国語翻訳例文
扇子は縁起の良いものです。
부채는 불길한 물건입니다. - 韓国語翻訳例文
おばさんの家に泊まる予定です。
이모 댁에 머물 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
それをむしろ日本円で欲しい。
그것을 오히려 일본 엔화로 원한다. - 韓国語翻訳例文
彼のお姉さんまで風邪引いてしまった。
그의 누나까지 감기에 걸려버렸다. - 韓国語翻訳例文
中学生の時にそんなことを考えませんでした。
저는 중학생 때 그런 것을 생각하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
どんな困難でも二人一緒なら乗り越えられますよ!
어떤 고난도 둘이 함께라면 이겨낼 수 있어! - 韓国語翻訳例文
どんな困難でも二人一緒なら乗り越えられますよ!
어떤 곤란이라도 두 사람이 함께라면 넘어갈 수 있어요! - 韓国語翻訳例文
6時30分に家を出ました。
저는 6시 30분에 집을 나섰습니다. - 韓国語翻訳例文
後5分後に家を出ます。
저는 앞으로 5분 후에 집을 나섭니다. - 韓国語翻訳例文
映画は好きですがホラー映画は怖いので見ることができません。
영화는 좋아하지만 공포영화는 무서워서 못 봅니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |