意味 | 例文 |
「エイ端子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5702件
あなたにその調査を手伝って欲しいと考えている。
나는 당신이 그 조사를 도와주면 좋겠다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
先生にひどくしかられた日のことを未だに覚えています。
저는 선생님께 심하게 혼난 날을 지금도 기억하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事のために先週からずっと絵を描いている。
나는 일 때문에 지난주부터 계속 그림을 그리고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが知っている日本語を教えて下さい。
당신이 알고 있는 일본어를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
家に帰るのにいつもの2倍の時間がかかりました。
저는 집에 돌아가는데 평소의 2배의 시간이 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
将来テニスを教える先生になりたいです。
저는 장래에 테니스를 가르치는 선생님이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
お金を稼ぐことは、あなたが考えているよりずっと難しい。
돈을 버는 것은, 당신이 생각하기보다 훨씬 어렵다. - 韓国語翻訳例文
お金を稼ぐことは、あなたが考えているよりずっと難しい。
돈을 버는 것은, 당신이 생각하고 있기보다 훨씬 어렵다. - 韓国語翻訳例文
考えごとをしたいときは、どこへいきますか?
생각을 하고 싶을 때는, 어디로 갑니까? - 韓国語翻訳例文
何か手伝えることがございましたら、ぜひご連絡下さい。
뭔가 도울 수 있는 일이 있으면, 꼭 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたから良い返事をもらえて嬉しいです。
당신에게서 좋은 답장을 받아서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
今日は初めて娘の保育園のお迎えを主人に頼みました。
오늘은 처음으로 딸의 보육원 마중을 남편에게 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
貴方は明日映画館にいくのですか?
당신은 내일 영화관에 가는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
翔は動物園へ行きたがっています。
쇼는 동물원에 가고 싶어 합니다. - 韓国語翻訳例文
先日とても面白い映画を見た。
나는 요전 날 너무 재미있는 영화를 봤다. - 韓国語翻訳例文
生涯現役でありたいと思う。
나는 평생 현역으로 있고 싶다. - 韓国語翻訳例文
生涯現役でありたいと思う。
나는 정년 후에도 일을 계속하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたの親切を永久に忘れない。
나는 당신의 친절을 영원히 잊지 않는다. - 韓国語翻訳例文
将来、絵本作家になりたいです。
저는 장래, 동화작가가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
午後から早退するために会議に出席できませんが、明日、会議の内容を教えてもらえますか?
오후부터 조퇴하기 때문에 회의에 출석할 수 없습니다만, 내일, 회의 내용을 가르쳐 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
そしたら、私の腕に血液がたくさんついた。
그러자, 내 팔에 혈액이 많이 묻었다. - 韓国語翻訳例文
私たち自身でさえも誰が正しいのかどうか区別できません。
우리는 자신조차도 누가 맞는지 어떤지 구별하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
結局初級を3回もくりかえしました。
결국, 초급을 3번이나 반복했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの親切に対して伝える、感謝の言葉が見つかりません。
저는 당신의 친절에 대해 전할, 감사의 말을 찾을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は与えられたタスクを丁寧にきちんとこなそうとしていた。
그녀는 주어진 일을 정성껏 정확히 처리하려 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの楽器を抱えた男が路上で大道芸をしていた。
많은 악기를 들고 있는 남자가 길 위에서 거리예술을 하고있다. - 韓国語翻訳例文
どんな質問にも正直に答えなければならない。
나는 어떤 질문에도 솔직하게 대답해야 한다. - 韓国語翻訳例文
患者は高熱、悪寒、リンパ節腫脹を訴えている。
환자는 고열, 오한, 림프전 종창을 호소하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それは住民の皆さんにお伝えしなければならない。
그것은 주민 여러분에게 전해 드려야 한다. - 韓国語翻訳例文
貴社製品の宣伝の目的での利用を許可した覚えはございません。
귀사 제품의 선전 목적으로 이용을 허가한 기억은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
冬は空気が澄んでいるので、遠くの景色がよく見えてみんな大満足でした。
겨울은 공기가 맑아, 먼 경치가 잘 보여서 모두 대만족했습니다. - 韓国語翻訳例文
食品は1000円から10万円まで対象です。
식품은 1000엔부터 10만 엔까지 대상입니다. - 韓国語翻訳例文
全ての試験が完了する日を、教えて頂けませんか?
모든 시험이 완료하는 날을, 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ごめんなさい、私は彼の名前を忘れてしまいました。
죄송합니다, 저는 그의 이름을 잊어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は下唇を噛んで笑いをこらえた。
그녀는 입술을 깨물며 웃음을 참았다. - 韓国語翻訳例文
あなたの要求に応えられないかも知れません。
당신의 요구에 응하지 못했을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの要求に応えられないかも知れません。
저는 당신의 요구에 응하지 못할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたへの感謝の気持ちを十分に伝えられない。
나는 당신에 대한 감사의 마음을 충분히 전할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
また今度ジェーンにそのやり方を教えてもらいます。
다시 이번에 제인에게 그 방법을 배울 겁니다. - 韓国語翻訳例文
手のひら全体で力を掛けて回せるように改善したいと考えています。
손바닥 전체에 힘을 주어 돌아갈 수 있도록 개선하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
昔の韓国では、宴会で妓生が歌、楽器演奏、踊りを披露していた。
옛날의 한국에서는, 연회에서 기생이 노래, 악기 연주, 춤을 선보였다. - 韓国語翻訳例文
この問題がまだ片付いていないかどうか教えてください。
이 문제가 아직 매듭지어지지 않았는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私の滞在ビザについて考えなければならない。
나는 내 재류 비자에 대해서 생각해야 한다. - 韓国語翻訳例文
通関手続きについて教えてもらいたい。
통과 수속에 대해 가르쳐주었으면 한다. - 韓国語翻訳例文
ぜひ社長様にお目通り願いたいと考えています。
부디 사장님을 뵙고 부탁드리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ご提案内容について具体的に教えて頂けますか。
제안 내용에 대해서 구체적으로 알려 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
何匹かカブトムシを捕まえられたらいいと思います。
몇 마리의 장수풍뎅이를 잡을 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの都合のいい時間を教えてください。
당신의 사정이 좋은 시간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
勉強を教えていただいてありがとうございます。
신념을 굽히다. - 韓国語翻訳例文
新幹線の岐阜羽島駅は、私の家からすぐ近くです。
신칸센 기후하시마 역은, 우리 집에서 아주 가깝습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |