意味 | 例文 |
「インジシン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13210件
タブロイド新聞はその女優を自堕落な女と呼んだ。
태블로이드 신문은 그 여자배우를 치신없는 여자라고 불렀다. - 韓国語翻訳例文
そんな言い方しなくてもいいじゃないですか。
그런 식으로 말하지 않아도 되지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は美しい外見をしている。
그녀는 아름다운 외관을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
他にも優しいタイ人はいましたか?
그 밖에도 상냥한 태국사람은 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
私は自分の会社を経営している。
나는 나의 회사를 경영하고 있다. - 韓国語翻訳例文
新しい床の掃除人を雇う
새로운 마루 청소부를 고용하다 - 韓国語翻訳例文
花火を見た時寂しいと感じた。
나는 불꽃놀이를 봤을 때 외롭다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
60人の乗客が搭乗していた。
60명의 승객이 탑승하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたのやさしさを感じています。
당신의 상냥함을 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの優しさを感じています。
당신의 상냥함을 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
貴方の声は優しい感じですね。
당신의 목소리는 다정한 느낌이네요. - 韓国語翻訳例文
私は強いショックを頭に感じた。
나는 강한 충격을 머리에 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
彼女は憩室炎の手術を受けた。
그녀는 게실염 수술을 받았다. - 韓国語翻訳例文
これに8時間以上費やした。
이것에 8시간 이상 썼다. - 韓国語翻訳例文
それはとても切ない感じがします。
그것은 정말 안타까운 마음이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンのクラスで彼女に会いました。
저는 존의 교실에서 그녀를 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは庭を掃除しているのですか?
존은 마당을 청소하고 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
日曜日に自分の部屋を掃除しなさい。
일요일에 자기 방을 청소해라. - 韓国語翻訳例文
行きに渋滞で12時間掛かりました。
저는 가는 도중에 정체로 12시간 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
周囲の温度との差異が生じる。
주위의 온도와 차이가 생긴다. - 韓国語翻訳例文
それをとても楽しいと感じる。
나는 그것이 매우 즐겁다고 느낀다. - 韓国語翻訳例文
それは私には信じがたい。
그것은 나에게는 믿기 어렵다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのことを信じています。
저는 당신을 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自信を失っている。
그녀는 자신감을 잃었다. - 韓国語翻訳例文
今日は幼なじみに偶然会いました。
저는 오늘은 소꿉친구를 우연히 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは肌寒く感じるかもしれない。
당신은 쌀쌀하다고 느낄지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
英語での会話に難しさを感じます。
저는 영어 회화에 어려움을 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は難しい漢字が読めます。
그녀는 어려운 한자를 읽을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
喘鳴は気道の障害から生じる。
천명은 기도의 장애로 생긴다. - 韓国語翻訳例文
それをとても恥ずかしいと感じる。
나는 그것을 아주 부끄럽다고 느낀다. - 韓国語翻訳例文
彼女は小学校の専門職助手として働いている。
그녀는 초등학교 전문 조수로 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
良性の組織異常増殖だと聞いて彼女は安心した。
양성 조직 이상 증식이라고 듣고 그녀는 안심했다. - 韓国語翻訳例文
誕生日に新しい自転車が欲しいです。
저는 생일에 새로운 자전거를 원합니다. - 韓国語翻訳例文
地震による死者は一人もいませんでした。
지진에 의한 사망자는 한 명도 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの英語がどんどん上達していると聞きました。
나는 당신의 영어가 점점 늘고 있다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
ジャストアイディアでもどんどん提案してください。
단순한 아이디어여도 계속 제안해주세요. - 韓国語翻訳例文
該当の不具合が生じるシステム環境が判明しました。
해당 오류가 생기는 시스템 환경이 판명되었습니다. - 韓国語翻訳例文
行政書士を通じて電子定款を提出した。
행정서사를 통해 전자정권을 제출했다. - 韓国語翻訳例文
今日大切な友人たちと素晴らしい時間を過ごしました。
저는 오늘 소중한 친구와 멋진 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは実際に忍者が住んでいた家を一般に公開しています。
우리는 실제로 닌자가 살았던 집을 일반에 공개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の先生が適当な人材を知っているかもしれません。
우리 선생님이 적당한 인재를 알고 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
品質の評価基準を設け、製品の品質を測定しなさい。
품질 평가 기준을 마련하여, 제품의 품질을 측정하시오. - 韓国語翻訳例文
近年日本の制度会計は著しく変化した。
최근 일본의 제도 회계는 현저하게 변화했다. - 韓国語翻訳例文
彼は幼いときから信心深い国教信者である。
그는 어릴 때 부터 독실한 국교 신자이다. - 韓国語翻訳例文
夏には自由な時間がたくさんある。少しだけ働けばいい。
여름에는 자유로은 시간이 많이 있다. 조금만 일하면 된다. - 韓国語翻訳例文
明治神宮に行きたいんですが、ここはどこでしょう。
메이지 신궁에 가고 싶습니다만, 여기는 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
自分とそっくりな女性の写真を見せられ大変驚いた。
자신과 똑 닮은 여성의 사진을 봐서 매우 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
次世代法は10年間の時限立法として制定された。
차세대법은 10년의 시한 입법으로 제정되었다. - 韓国語翻訳例文
私は自分が恥をかかないように本当に一生懸命です。
저는 스스로가 부끄럽지 않도록 정말로 열심히 합니다. - 韓国語翻訳例文
日本にいた頃、宝くじを頻繁に買いました。
저는 일본에 있을 때, 복권을 자주 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |