「るーず」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > るーずの意味・解説 > るーずに関連した韓国語例文


「るーず」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 366



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

レンズは表面に反射防止コーティングが施されている。

렌즈는 표면에 반사 방지 코팅이 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

これがマーケティング機会となりえるのか判断が難しい。

이것이 마케팅 기회가 될 수 있는지 판단이 어렵다. - 韓国語翻訳例文

太郎より上手にサッカーをすることができますか?

당신은, 타로보다 축구를 더 잘할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

カリオペは9人のミューズの中で最年長である。

카리오페는 9명의 뮤즈 중 최연장자이다. - 韓国語翻訳例文

筋膜のネットワークは体の隅々まで行き渡っている。

근막망은 몸의 구석구석까지 퍼져 있다. - 韓国語翻訳例文

コンクリートが固まったら型枠は取り外される。

콘크리트가 굳어지면 형틀은 떼어낸다. - 韓国語翻訳例文

私の所属しているチームは少人数です。

제가 소속하고 있는 팀은 인원이 적습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はいつもしみのついたジーンズをはいている。

그는 항상 얼룩이 묻은 청바지를 입는다. - 韓国語翻訳例文

ケーキを作ることは私にとって難しいです。

케이크를 만드는 것은 저에게 있어서 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

あごひげのないサンタクロースを想像するのは難しい。

턱수염 없는 산타 클로스를 상상하는건 어렵다. - 韓国語翻訳例文

一番印象に残っている名所は、エアーズロックです。

가장 인상에 남아 있는 명소는, 에어즈락입니다. - 韓国語翻訳例文

最近の日本は、ニートの数が上昇している。

최근 일본은, 자발적 실업자의 수가 상승하고 있다. - 韓国語翻訳例文

クローズドショップ制の利用のしかたは国によって異なる。

클로즈드 숍제도의 이용 방법은 나라마다 다르다. - 韓国語翻訳例文

私は1月にマレーシアを訪れるでしょう。

나는 1월에 말레이시아를 방문할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

ズボンのファスナーが開いているところを見られた。

바지 지퍼가 열려 있는 것을 들켰다. - 韓国語翻訳例文

スムーズに工程を進める為の打ち合わせです。

원활하게 공정을 진행하기 위한 협의 입니다. - 韓国語翻訳例文

その競技の運営は極めてスムーズである。

그 경기 운영은 매우 원활하다. - 韓国語翻訳例文

データは、この図に共線性が無いことを示している。

데이터는, 이 그림에 공선성이 없다는 것을 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文

この夏、スウェーデンを訪れる予定です。

저는 이번 여름, 스웨덴을 방문할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

マヨネーズをかけるのなんて正統な冷やし中華ではない。

마요네즈를 뿌리다니 정통 중화 냉면은 아니다. - 韓国語翻訳例文

店舗の展開に関するニーズの調査

점포의 전개에 관한 요구 조사 - 韓国語翻訳例文

優生学の考えはダーウィニズムに由来する。

우생학의 생각은 다윈 주의에서 유래한다. - 韓国語翻訳例文

プリンをスプーンで上手にすくって食べる。

푸딩을 숟가락으로 잘 떠서 먹는다. - 韓国語翻訳例文

私が属しているチームは少人数です。

제가 속해 있는 팀은 인원이 적습니다. - 韓国語翻訳例文

渦鞭毛虫はユニークな姿をしている。

와편 모충은 독특한 모습을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ジョンはジェーンに自分が力になれるかを尋ねた。

존은 제인에게 자신이 힘이 되었는지를 물었다. - 韓国語翻訳例文

アメリカの客層のニーズをどう捉えるのか知りたい。

미국인 고객층의 요구를 어떻게 충족시킬 수 있는지 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文

CEOは経営の安定を図るためスクイーズアウトを決断した。

CEO는 경영의 안정을 도모하기 위해 스퀴즈 아웃을 결단했다. - 韓国語翻訳例文

テナーサックスを上手に吹けるようになりたいです。

저는 테너 색소폰을 잘 불 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

息子は潮干狩りシーズンを楽しみにしているようだ。

아들은 조개잡이 시즌을 기대하고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文

このフレーズを聞いたことがあると思います。

당신은 이 문구를 들은 적이 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

統計図表を用いてデータを表示する

통계 도표를 이용하여 데이터를 표시하다. - 韓国語翻訳例文

太字になっている各フレーズの意味を選びなさい。

굵은 글씨로 되어 있는 각 절의 의미를 고르시오. - 韓国語翻訳例文

そこでたくさんのチーズを見ることができました。

그곳에서 많은 치즈를 볼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

フランスのパリにディズニーランドなんてあるの?

프랑스 파리에 디즈니랜드가 있어? - 韓国語翻訳例文

このごろは擦り切れたジーンズが流行している。

요즘은 낡은 청바지가 유행하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ベリーダンスグッズを売っているお店を知っていますか?

벨리 댄스 물건을 파는 가게를 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

最近擦り切れたジーンズが流行している。

최근 낡은 청바지가 유행하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ホールアウトした後、そのゴルファーはその日の自らのプレースタイルを振り返った。

홀 아웃한 뒤, 그 골퍼는 그날의 자신의 경기 스타일을 되돌아보았다. - 韓国語翻訳例文

このスケジュールは移動時間が考慮されておらず、非現実的だと思います。

이 스케줄은 이동 시간이 고려되지 않아, 비현실적이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

小学5年生から今までずっとバスケットボールをやっています。

저는 초등학교 5학년부터 지금까지 농구를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ご返信頂く場合、メールの件名は編集せずにご返信下さい。

답장 주실 경우, 메일의 제목은 편집하지 마시고 답장해주세요. - 韓国語翻訳例文

メンテナンス情報はメールマガジンの購読の有無にかかわらず配信します。

관리정보는 메일 잡지의 구독 유무에 관계없이 전송합니다. - 韓国語翻訳例文

誰にお願いしたらよいか分からずあなたにメールしております。

누구에게 부탁하면 좋을지 모르겠어서 당신에게 메일을 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせは電話または電子メールのいずれかでお願いいたします。

문의는 전화 또는 전자메일의 어느 쪽인가로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

どうしてそのようなメールを送られたのかわからずひどく落ち込んだ。

나는 왜 그런 메일을 받았는지 몰라서 심하게 우울했다. - 韓国語翻訳例文

契約にノートーク条項があったにも関わらず、これら二社が合併交渉中であるニュースがリークし、見出しとなった。

계약에 노 토크 조항이 있었음에도 불구하고 이 두 회사가 합병 협상 중인 뉴스가 누설되어 표제가 되었다. - 韓国語翻訳例文

ABC社のインベスターリレーションズ部門は、様々なテーマに関するニュースレターを定期的に発行している。

ABC사의 인베스터 관계 부문은 다양한 주제에 관한 뉴스 레터를 정기적으로 발행하고 있다. - 韓国語翻訳例文

2010年にシアトルマリナーズのイチローが10年連続200安打達成をした。

2010년에 시애틀 매리너스의 이치로가 10년 연속 200안타를 달성했다. - 韓国語翻訳例文

ハードスケジュールだったので、体調を崩さないかとても心配でした。

빡빡한 스케줄이었어서, 몸 상태가 나빠질까 봐 너무 걱정이었습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS