意味 | 例文 |
「りがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12286件
出生率の減少が原因です。
출생률의 감소가 원인입니다. - 韓国語翻訳例文
特に、イベリコ豚の生ハムが好きです。
특히, 이베리코 돼지의 생햄을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
ストイックに努力ができる人です。
엄하게 노력할 수 있는 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
それが正しければ、了解しました。
그것이 옳다면, 저는 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文
理解することができました。
이해를 할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
キャンセル料金が発生します。
취소 수수료가 발생합니다. - 韓国語翻訳例文
この薬を飲めば胃痛が取れます。
이 약을 마시면 위 통증이 사라집니다. - 韓国語翻訳例文
私は状況が理解できました。
저는 상황을 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が彼の代理で返事します。
내가 그의 대리로 답장합니다. - 韓国語翻訳例文
私がその材料を調達します。
제가 그 재료를 조달합니다. - 韓国語翻訳例文
電力供給が開始される。
전력 공급이 시작되었다. - 韓国語翻訳例文
私のメールが理解出来ませんか?
당신은 제 메일이 이해가 되지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
私の話が理解できますか。
당신은 제 이야기를 이해할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
隣の犬が子供を産んだよ。
옆집 개는 아이를 낳았어. - 韓国語翻訳例文
それの何が改良されたのですか?
그것의 어떤 것이 개량된 것입니까? - 韓国語翻訳例文
それの何が改良されましたか。
그것의 어떤 것이 개량되었습니까? - 韓国語翻訳例文
採光窓から自然光が差し込む。
채광창에서 자연광이 들어오다. - 韓国語翻訳例文
彼女は特に推理小説が好きです。
그녀는 특히 추리소설을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
がんに対して治療を行う。
암 치료를 한다. - 韓国語翻訳例文
ゴキブリが出て大騒動だった。
바퀴벌레가 나와서 대소동이었다. - 韓国語翻訳例文
離婚歴があっても大丈夫だろうか?
이혼 경력이 있어도 괜찮을까? - 韓国語翻訳例文
彼がここに来た理由は明白だった。
그가 이곳에 온 이유는 명백했다. - 韓国語翻訳例文
この解釈には無理がある。
이 해석에는 무리가 있다. - 韓国語翻訳例文
雷が落ちてその犬は死んだ。
벼락이 떨어져 그 개는 죽었다. - 韓国語翻訳例文
入場整理券が必要です。
입장 정리권이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
売上が一箇所に集中する。
매상이 한 곳에 집중한다. - 韓国語翻訳例文
徹夜で努力した甲斐があった。
철야로 노력한 보람이 있었다. - 韓国語翻訳例文
ぼくが大好きな食べ物は林檎です。
제가 좋아하는 음식은 사과입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は記憶力に問題がある。
그는 기억력에 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文
会社の利益が黒字になる。
회사의 이익이 흑자가 된다. - 韓国語翻訳例文
頭痛で集中力が低下した。
나는 두통으로 집중력이 떨어졌다. - 韓国語翻訳例文
スーパーマリオの特許が公開される。
슈퍼 마리오의 특허가 공개되다. - 韓国語翻訳例文
弊社の商品についてお問い合わせいただき、ありがとうございます。
폐사의 상품에 관해서 문의해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今後も互いによい関係を築いていけることを願っております。
앞으로도 서로 좋은 관계를 맺어 나갈 수 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
彼からは本当にこの会社に入りたいという熱意が感じられない。
그에게서는 정말로 이 회사에 들어가고 싶다는 열의를 느낄 수 없다. - 韓国語翻訳例文
いいえ、ちがいます。私はあなたに以前お会いしたことはありません。
아니오, 다릅니다. 저는 당신을 이전에 만난 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
メールで4月末の納期と連絡を受けておりましたが、まだ、商品が届いておりません。
메일로 4월 말 납기라는 연락을 받았습니다만, 아직, 상품이 도착하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
この近所で万引きがしばしば起こっているのですが、あなたは何か心当たりはありませんか?
이 근처에 물건을 훔쳐가는 일이 자주 일어나고 있습니다만, 당신은 뭔가 짐작 가는 것은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
私がシェイクスピアの作品に出合ったのははっきりとは覚えていないが小学校高学年の頃だ。
내가 셰익스피어의 작품을 만난 것은 정확히는 기억나지 않지만 초등학교 고학년 때이다. - 韓国語翻訳例文
空はやや紫がかった、または青みがかった濃い灰色で、今にも雨が降りそうだった。
하늘은 점차 보랏빛, 또는 푸른 빛의 짙은 회색으로 지금도 비가 올 것 같았다. - 韓国語翻訳例文
今たくさんの心配があるけど、自分が正しいと思ったことをやり続けることが大事です。
지금 많은 걱정이 있지만, 자신이 맞다고 생각한 것을 계속하는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
昨日の会議では就業規則の改正点について議論がされましたが、結局話がまとまりませんでした。
어제 회의에서는 취업 규칙 개정점에 관해서 논의되었지만, 결국 이야기가 정리되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがレッスン時間より5分遅れた場合はキャンセルになります。
당신이 레슨 시간보다 5분 늦은 경우는 취소가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
送料無料、決済はクレジットカードと銀行振り込みが選択可能です。
배송료 무료, 결제는 신용카드와 은행 입금을 선택할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に料理をしたりテレビを見たことが楽しかった。
나는 당신과 함께 요리를 하거나 텔레비전을 본 것이 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
確かではありませんが、わたしは9月にキャンプに行くつもりです。
확실하지는 않습니다만, 저는 9월에 캠프에 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
高校生だったときこの駅で電車を降りたことがありましたか。
당신은 고등학생이었을 때 이 역에서 전철을 내린 적이 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
終了する前に以下のステップを完了する必要があります。
종료하기 전에 아래의 단계를 완료할 필요가 있습니다: - 韓国語翻訳例文
彼女は好奇心旺盛で何にでも興味を持ってやりたがります。
그녀는 호기심이 왕성해서 무엇이든지 흥미를 느끼고 싶어합니다. - 韓国語翻訳例文
そのスケジュールが分かり次第あなたに連絡するつもりです。
저는 그 스케줄을 아는 대로 당신에게 연락할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |