例文 |
「もくひ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1656件
パスワードには少なくとも大文字をひとつ含まなければならない。
패스워드에는 적어도 대문자를 한 개 포함시켜야 한다. - 韓国語翻訳例文
チームの目標を今一度明確にしておく必要がある。
팀의 목표를 다시금 명확히 해 둘 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたはよく風邪をひくほうだと思いますか?
당신은 자주 감기에 걸리는 편이라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
多くの人が命をなくし、その他の多くの人も怪我をしました。
많은 사람이 목숨을 잃고, 그 외에 많은 사람도 부상을 당했습니다. - 韓国語翻訳例文
最も良い有効接触頻度が正確に分かれば、広告露出をやみくもに増やす必要はなくなる。
가장 좋은 유효 접촉 빈도를 정확히 알면, 광고 노출을 무작정 늘릴 필요가 없어진다. - 韓国語翻訳例文
私が最も好きな果物の一つは桃です。
제가 가장 좋아하는 과일 중 하나는 복숭아입니다. - 韓国語翻訳例文
この度ご連絡いただいたお仕事を、ぜひとも喜んで引き受けたいと思います。
이번 연락해주신 일을, 꼭 기꺼이 맡고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あの人はどんな服でも似合います。
저 사람은 어떤 옷이든 잘 맞아요. - 韓国語翻訳例文
あなたも是非日本に来て下さい。
당신도 꼭 일본으로 와 주세요. - 韓国語翻訳例文
この商品は予想よりも高額です。
이 상품은 예상보다 고액입니다. - 韓国語翻訳例文
数学の定理も表示され得る。
수학의 정리도 표시될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
でも私は作品を描き続けた。
그래도 나는 작품을 계속 그려나갔다. - 韓国語翻訳例文
この作品はとても壮大です。
이 작품은 매우 웅장합니다. - 韓国語翻訳例文
飛行機が遅れるかもしれない。
비행기가 늦어질지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
是非また次の機会にもご利用下さい。
꼭 다음 기회에도 이용해주세요. - 韓国語翻訳例文
その老いた人はとても美しい。
그 늙은 사람은 매우 아름답다. - 韓国語翻訳例文
飛行機が遅れるかもしれない。
비행기가 늦을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
この作品はとても芸術的だ。
이 작품은 매우 예술적이다. - 韓国語翻訳例文
次の日も倶楽部に行きました。
다음날도 저는 클럽에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あの人はどんな服でも似合います。
저 사람은 어떤 옷이든 어울립니다. - 韓国語翻訳例文
靴は控室においてもかまいません。
신발은 대기실에 두셔도 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは商品の確保もします。
우리는 상품 확보도 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今や何百万もの種が絶滅した。
이미 수백만의 종이 멸종했다. - 韓国語翻訳例文
どこまでも広がる牧草地を見かけた。
나는 한없이 넓은 목초를 발견했다. - 韓国語翻訳例文
ここには非常食の倉庫もあります。
여기에는 비상식의 창고도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は他の人にも食事に誘われた。
나는 다른 사람에게도 식사에 초대되었다. - 韓国語翻訳例文
それは幅広い客層をもたらします。
그것은 폭넓은 고객층을 가져오다. - 韓国語翻訳例文
あなたも是非そこに行って下さい。
당신도 꼭 그곳에 가 주세요. - 韓国語翻訳例文
それについてもう一つ確認したい。
나는 그것에 대해서 다시 한번 확인하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
もっとあなたの作品をみたいです。
조금 더 당신의 작품을 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
昨年、備品消耗品費は大幅に増加した。
지난해, 비품 소모품비가 큰 폭으로 증가했다. - 韓国語翻訳例文
音程も高くて、表現力にすごく苦労しましたよ。
음정도 높아서, 표현하는데 많이 애먹었어요. - 韓国語翻訳例文
音程も高くて、表現力にすごく苦労しましたよ。
음정도 높고, 표현력에 굉장히 고생했어요. - 韓国語翻訳例文
その豚肉は豚特有の臭みも少なく非常に美味しい。
그 돼지고기는 돼지 특유의 냄새도 적고 매우 맛있다. - 韓国語翻訳例文
安全余裕度が低い製品は高い製品よりもリスクが大きい。
안전 여유도가 낮은 제품은 높은 제품보다 리스크가 크다. - 韓国語翻訳例文
ひどい近視なので、メガネがないとほとんど何も見えなくてとても不便です。
저는 근시가 심해서, 안경이 없으면 거의 아무것도 보이지 않아서 정말 불편합니다. - 韓国語翻訳例文
この模型飛行機はいくつかの部分組立品からできている。
이 모형 비행기는 몇 가지의 부분 조림품으로 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
クラシックには歌詞がなく、面白くないと思う人もいるでしょう。
클래식에는 가사가 없어서, 재미없다고 생각하는 사람도 있겠지요. - 韓国語翻訳例文
クラシックには歌詞がなく、面白くないと思う人もいるでしょう。
클래식 음악에는 가사가 없고, 재미없다고 생각하는 사람도 있지요. - 韓国語翻訳例文
あなたも是非日本にも遊びに来てください。
당신도 꼭 일본으로도 놀러 와 주세요. - 韓国語翻訳例文
もし必要ならば貴方のスタッフにも伝えてください。
만약 필요하면 당신의 직원들에게도 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
とても暑い日には泳ぎたくなるものですよね。
너무 더운 날에는 수영하고 싶어지기 마련이죠. - 韓国語翻訳例文
とても気さくで、とても話しやすい人です。
당신은 정말 상냥하고, 정말 이야기하기 쉬운 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
商品は状態もよく、梱包も丁寧でした。
상품은 상태도 좋고, 포장도 잘 되어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
もし製品がちょっと高くても、彼からそれを買いたい。
만약 제품이 조금 비싸더라도, 나는 그에게 그것을 사고 싶다. - 韓国語翻訳例文
もし製品が少し高くても、彼からそれを買いたい。
만약 제품이 조금 비싸더라도, 나는 그에게 그것을 사고 싶다. - 韓国語翻訳例文
もし製品が多少高くても、彼からそれを買いたい。
만약 제품이 다소 비싸더라도, 나는 그에게 그것을 사고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼女はくすくす笑って、作品をまともに見なかった。
그녀는 낄낄 웃고, 작품을 제대로 보지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あの人が戻ってくることを信じてる。
그 사람이 돌아올 거라 믿는다. - 韓国語翻訳例文
暇つぶしのためにパズルを持って行く。
심심풀이로 퍼즐을 가지고 간다. - 韓国語翻訳例文
例文 |