例文 |
「めで」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6012件
それは既に締め切り日が過ぎています。
그것은 이미 마감일이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
そのように出来なくてごめんなさい。
저는 그렇게 할 수 없어서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
こまめにテレビの電源を切る。
나는 부지런히 텔레비전의 전원을 끊는다. - 韓国語翻訳例文
ショートさせないためのデザイン
쇼트를 하지 않기 위한 디자인 - 韓国語翻訳例文
新しい出会いを求めていない。
나는 새로운 만남을 요구하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
既に技師として働きはじめました。
저는 이미 기사로서 일하기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
今朝、デザインサンプルを始めました。
오늘 아침, 저는 디자인 샘플을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
メディア媒体はUSBメモリだ。
언론 매체는 USB 메모리이다. - 韓国語翻訳例文
あなたのために死ぬことが出来る。
나는 당신을 위해 죽을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
新しい本のアイデアを温める
새로운 책의 아이디어를 다듬다 - 韓国語翻訳例文
Eメールを使った電子メールリスト
E메일을 사용한 전자 메일 리스트 - 韓国語翻訳例文
あまり英語が出来なくてごめんなさい。
영어를 잘하지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
玉締めとは、信用取引の買い方が売り方を攻める戦法です。
결속이란, 신용 거래의 사는 쪽이 파는 쪽을 공격하는 전법입니다. - 韓国語翻訳例文
家庭との両立が難しいために、会社を辞めようか悩んでいた。
나는 가정과의 양립이 어려우므로, 회사를 그만둘까 고민하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
ライオンはえさを求め、狩りができるようになったら大人と認められる。
사자는 먹이를 찾고, 사냥을 할 수 있게 되면 어른으로 인정된다. - 韓国語翻訳例文
感謝の意味を込めて大変お求め安い価格でご提供いたします。
감사의 뜻으로 매우 싼 구매 가격으로 제공해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
さらに検討を深めるためには、もっと時間が必要なのだが、それができない。
더 검토를 심화하기 위해서는, 더 시간이 필요하지만, 그것을 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼女は楽屋すずめで他人のうわさを広める誘惑に抗えない。
그녀는 소문을 퍼트리는 사람으로 다른 사람의 소문을 퍼뜨리는 유혹에 저항할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
お買い求めになった商品は品切れのため、交換をお受けできません。
구매하신 상품은 품절이라, 교환이 불가능합니다. - 韓国語翻訳例文
仕事と家庭との両立が難しいために、会社を辞めようか悩んでいた。
나는 일과 가정과의 양립이 어려우므로, 회사를 그만둘까 고민하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私は会社に勤めるのではなく、個人請負労働者となることを決めた。
나는 회사에 근무하는것 뿐만 아니라 개인 청부 노동자가 되기로 했다. - 韓国語翻訳例文
さらに検討を深めるためには、もっと時間が必要なのだが、それができない。
더욱더 검토를 심화하기 위해서는, 더 시간이 필요하지만, 그럴 수 없다. - 韓国語翻訳例文
環境問題への自覚を促すため、キャンペーンを始めるつもりです。
환경문제의 자각을 촉구하기 위해, 캠페인을 시작할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
コーナーパッドを指でめくると本体生地がくっついたままめくれる。
코너 패드를 손가락으로 딱 넘기면 본체 천이 붙은 채 넘길 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私は失語症である父のために、将来聴覚訓練士になろうと決めた。
나는 실어증인 아버지를 위해서, 미래 청각 훈련사가 되기로 정했다. - 韓国語翻訳例文
お酒ですと、佐賀が有名です。
술이라 하면, 사가가 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
韓国で有名な食べ物は何ですか?
한국에서 유명한 음식은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
眼鏡をかけるのは、好きではないです。
안경을 쓰는 것은 좋아하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
明日は雨で寒いでしょうか。
내일은 비가 와서 추울까요? - 韓国語翻訳例文
彼は食いしん坊で有名です。
그는 잘 먹기로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
何でそんなに真面目なのですか。
왜 그렇게 진지한 건가요? - 韓国語翻訳例文
ここでは昔は焼き物が有名でした。
여기에서는 예전에는 도자기가 유명했습니다. - 韓国語翻訳例文
ここでは昔は陶器が有名でした。
여기에서는 옛날에는 도기가 유명했습니다. - 韓国語翻訳例文
ここでは昔は陶磁器が有名でした。
여기에서는 옛날에는 도자기가 유명했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはとても正直で真面目です。
당신은 정말로 정직하고 성실하네요. - 韓国語翻訳例文
娘を車で勤務先まで送ります。
저는 딸을 차로 근무처까지 데려다줍니다. - 韓国語翻訳例文
そこは、縁結びの神様で有名です。
그곳은, 결연의 신으로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
それをうまく説明できませんでした。
저는 그것을 잘 설명할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
その街は美しい公園で有名です。
그 마을은 아름다운 공원으로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
Aは地下都市でも有名でもある。
A는 지하 도시에서도 유명하다. - 韓国語翻訳例文
メーカーで購買の仕事です。
저는 메이커에서 구매 업무입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は発明家であり、また起業家です。
그는 발명가이며, 또한 기업가입니다. - 韓国語翻訳例文
ここで免税手続きはできません。
이곳에서 면세 수속은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はとても真面目で努力家です。
그녀는 정말 성실한 노력가입니다. - 韓国語翻訳例文
倉敷でカメラで写真を撮った。
나는 구라시키에서 카메라로 사진을 찍었다. - 韓国語翻訳例文
お酒ですと、佐賀が有名です。
술이라면, 사가가 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
聡明であると自分で信じてください。
총명하다고 스스로 믿어주세요. - 韓国語翻訳例文
この店では免税できます。
이 가게에서는 면세가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
その時までに雨が止むといいですね。
그때까지 비가 그치면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
とても現実的で夢のない話です。
매우 현실적이어서 꿈이 없는 이야기입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |