「まんきつ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > まんきつの意味・解説 > まんきつに関連した韓国語例文


「まんきつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4629



<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 92 93 次へ>

ちょうちんと言い、紙でできた手さげランプです。今はもう使いませんが、昔はロウソクを中に入れ、夜は持って歩きました。

초롱불이라고 하는, 종이로 만든 손전등입니다. 지금은 이제 쓰지 않지만, 옛날에는 촛불을 안에 넣고 밤에 들고 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文

生活防水の機能を備えておりますが、水に浸けると故障の原因となります。

생활 방수 기능을 갖추고 있지만, 물에 담그면 고장의 원인이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

常勤でFashion Outletグループの一員になることに興味がおありなら、8 月20 日までに、私、lchang@fashionoutlet.comにご連絡ください。応募に関する詳細をお伝えします。

상근으로 Fashion Outlet 그룹의 일원이 되는 것에 흥미가 있으시다면, 8월 20일까지, 저, lchang@fashionoutlet.com로 연락 주세요. 응모에 관한 상세를 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

政府管掌健康保険の業務は今や全国健康保険協会に引き継がれている。

정부관장건강보험 업무는 이제는 전국 건강 보험 협회에 인수되어 있다. - 韓国語翻訳例文

商品の送付先について、以下の住所へ変更をお願いします。なお、請求書の送付先については、従来どおりです。

상품의 배송처에 관해서, 아래의 주소로 변경 부탁드립니다. 또한, 청구서의 배송처에 관해서는, 원래대로입니다. - 韓国語翻訳例文

8月に神戸への出張予定があり、その機会にぜひ貴社にご挨拶に伺えればと考えております。

8월에 고베 출장 예정이 있어, 그 기회에 꼭 귀사에 인사를 드릴 수 있다면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

御社から提供いただいた記録について、弊社側の記録と一部一致しない箇所がございます。

귀사에게 제공받은 기록에 관해서, 폐사 측의 기록과 일부 일치하지 않는 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは継続的に住居を建設し地域を開発することを目指しています。

우리는 계속 주거를 건설해 지역 개발을 목적으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はつい3週間前にボリビアから帰って来たばかりです。

그는 바로 3주 전에 볼리비아에서 막 돌아온 참입니다. - 韓国語翻訳例文

君の使命は信頼に足るマーケティングパートナーを見つけることだ。

너의 사명은 충분히 신뢰할 수 있는 마케팅 파트너를 찾는 것이다. - 韓国語翻訳例文

妻は、夫と共依存の関係を持っているという事実に気付いていない。

아내는, 남편과 공의존의 관계를 가지고 있다는 사실을 알지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文

二~三日前、インターネット上で君の投稿した動画を見つけた。

2,3일전, 인터넷상에서 너가 투고한 동영상을 발견했다. - 韓国語翻訳例文

面接を受ける人は、待合室でやや緊張しているようだった。

면접을 받고 있는 사람은 대합실에서 다소 긴장하고 있는 것 같았다. - 韓国語翻訳例文

私達は配達の期限を守るために最善を尽くさねばならない。

우리는 배달 기한을 지키기 위해 최선을 다해야 한다. - 韓国語翻訳例文

彼は情報技術を使いこなすためのスキルを学んでいる。

그는 정보 기술을 잘 다루기 위한 기술을 배우고 있다. - 韓国語翻訳例文

町を発つ日の朝、私は地元の小さな空港でプロペラ機に乗り込んだ。

마을을 떠나던 날 아침, 나는 지역의 작은 공항에서 프로펠러기에 올라탔다. - 韓国語翻訳例文

僕は宇宙飛行士になるために毎日一生懸命勉強するつもりだ。

나는 우주비행사가 되기 위해서 매일 열심히 공부할 것이다. - 韓国語翻訳例文

小切手又は郵便為替の郵送について誰が責任を負うのか。

수표나 우표환의 우송에 관해서 누가 책임을 지는가. - 韓国語翻訳例文

ではなぜ両親はかれらのこどもに不人気な名前をつけたのですか?

그러면 왜 부모는 그들의 아이에게 인기 없는 이름을 지어준 것입니까? - 韓国語翻訳例文

私の卒論のテーマは有明海におけるグリーンタイドの季節的消長とその原因種の特定でした。

제 논문의 주제는 아리아케 해에서의 그린 타이드의 계절적 변동과 그 원인종의 특정이었습니다. - 韓国語翻訳例文

そのレポートで提案されたマーケティングモデルは、日本のマーケティングについてより包括的に理解する上で役に立つ。

그 레포트에서 제안된 마케팅 모델은 일본의 마케팅에 대해서 보다 포괄적으로 이해하는 게 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文

彼は毎月必ずお母さんに手紙を書く。

그는 매달 반드시 어머니에게 편지를 쓴다. - 韓国語翻訳例文

最近の名前は発音が良くわからない。

요즘 이름은 발음을 잘 모르겠다. - 韓国語翻訳例文

その法案の強行採決は国民の怒りを招いた。

그 법안의 강행 채결은 국민의 분노를 불렀다. - 韓国語翻訳例文

今週末、私の両親が私の家に来る予定だ。

이번 주말, 우리 부모님이 내 집에 올 예정이다. - 韓国語翻訳例文

一台の車が我が家に突っ込んで来た。

한대의 차가 우리 집에 처들어왔다. - 韓国語翻訳例文

包括的なサービスマネジメントソリューション

포괄적인 서비스 관리 솔루션 - 韓国語翻訳例文

来週末、友人の結婚式に招待されている。

나는 다음 주말, 친구의 결혼식에 초대받았다. - 韓国語翻訳例文

彼から諦めないことの大切さを学んだ。

그에게 포기하지 않는 것의 소중함을 배웠다. - 韓国語翻訳例文

その油井は1日に10万バーレル以上の石油を産出する。

그 유정은 하루에 10만배럴 이상의 석유를 산출한다. - 韓国語翻訳例文

彼女は責任感が強く、人一倍仲間思いです。

그녀는 책임감이 강하고, 남보다 더 동료를 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は責任感が強く、仲間思いです。

그녀는 책임감이 강하고, 동료를 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

テツおじさんは葉巻貯蔵箱を自作した。

테츠 아저씨는 담배 저장 상자를 직접 만들었다. - 韓国語翻訳例文

Gマークを使用し、より効果的な宣伝活動をする。

G마크를 사용하여, 보다 효과적인 선전 활동을 하다. - 韓国語翻訳例文

私は期末試験の準備に忙しかった。

나는 기말시험의 준비로 바빴다. - 韓国語翻訳例文

私の一番大切な仲間は野球部のメンバーです。

제 가장 소중한 동료는 야구부 멤버입니다. - 韓国語翻訳例文

臓器が破裂する前に治療をすることが肝心である。

장기가 파열하기 전에 치료하는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文

離婚するにあたり、妻に共同監護を申し出る。

이혼하기에 앞서, 아내에게 공동 감호를 신청하다. - 韓国語翻訳例文

霧が降っているので、車の運転には注意が必要です。

안개가 내려 있어서, 차 운전에는 주의가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

妻と息子の二人は今日は仕事が非番のようだ。

아내와 아들 둘은 오늘은 일이 비번인 것 같다. - 韓国語翻訳例文

私たちが今必要としているのは抜本的な見直し論だ。

우리가 지금 필요로 하는 것은 근본적인 수정론이다. - 韓国語翻訳例文

私たちが今必要としているのは抜本的な見直し論だ。

우리가 지금 필요로 하는 것은 급진적 수정주의이다. - 韓国語翻訳例文

輸入される時、犬は生後三ヶ月未満であってはならない。

수입될 때, 강아지는 생후 3개월 미만이면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

研究者は太陽を毎日観察している。

연구자는 태양을 매일 관찰하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼はがり勉家で、毎日6時間勉強する。

그는 공부 벌레로, 매일 6시간 공부한다. - 韓国語翻訳例文

2年生がその祭りで披露する曲を練習している。

나는 2학년이 그 축제에서 선보일 곡을 연습하고 있다. - 韓国語翻訳例文

金持ちの客がその小料理屋で10万円も使った。

부자 손님이 그 일품 요릿집에서 10만엔이나 썼다. - 韓国語翻訳例文

昼間はそんなに寒くないけど、10月の夜は結構寒いです。

낮에는 그렇게 춥지 않지만, 10월의 밤은 꽤 춥습니다. - 韓国語翻訳例文

山田研究室所属の修士一年生です。

저는 야마다 연구실 소속의 석사 일학년입니다. - 韓国語翻訳例文

今はその機械をほとんど使っていない。

나는 지금은 그 기계를 거의 쓰지 않는다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 92 93 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS