「により」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > によりの意味・解説 > によりに関連した韓国語例文


「により」を含む例文一覧

該当件数 : 372



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

都合によりその会議に出席出来ません。

저는 사정으로 인해 그 회의에 참석할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

この急斜面は地震により形成された。

이 급사면은 지진으로 인해 형성되었다. - 韓国語翻訳例文

彼はこれにより多くの敵をつくった。

그는 이것에 의해 더 많은 적을 만들었다. - 韓国語翻訳例文

使用環境により、この素材は劣化する可能性がある。

사용 환경에 의해 소재는 열화한다 - 韓国語翻訳例文

この機能は開発により実現可能です。

이 기능은 개발에 따라 실현 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

この機能は開発により実装可能となる。

이 기능은 개발에 따라 실현할 수 있게 된다. - 韓国語翻訳例文

痛風により歩けないため欠席します。

저는 통풍 때문에 걷지 못하므로 결석하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

それにより、大金を手に入れることができる。

그것으로, 큰돈을 손에 넣을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

午後はところによりにわか雨となるでしょう。

오후는 장소에 따라 소나기가 올 것이다. - 韓国語翻訳例文

死者のうち9人はその襲撃により亡くなった。

사망자 가운데 9명은 그 습격으로 인해 숨졌다. - 韓国語翻訳例文

普通決議により増配の決定が行われた。

보통결의에 따른 증배의 결정이 이루어졌다. - 韓国語翻訳例文

ツチボタルは、化学反応により、下腹部から光を放つ。

반딧불이는, 화학 반흥으로, 하복부에서 빛을 낸다. - 韓国語翻訳例文

目黒か五反田、どちらの駅が会社により近いですか?

메구로나 고탄다, 어느 역이 회사에 더 가깝습니까? - 韓国語翻訳例文

目黒と五反田、どちらの駅が会社により近いですか?

메구로와 고탄다, 어느 역이 회사에 더 가깝습니까? - 韓国語翻訳例文

データ連携により業務効率が向上

데이터 연계로 인한 업무효율이 향상 - 韓国語翻訳例文

ロビンソン大佐はその勇敢さによりDSCを授与された。

로빈슨 대령은 그 용맹함에 의해 DSC를 받았다. - 韓国語翻訳例文

科学の進歩により、以前の記録は簡単に書き換えられた。

과학의 진보에 의해, 이전의 기록은 간단하게 다시 쓰였다. - 韓国語翻訳例文

多忙により、今日の会議には出席できませんでした。

매우 바빠, 오늘의 회의에는 참석할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

試験結果で出たVcが分析により再び発見される。

시험 결과에서 나온 Vc가 분석에 의해 다시 발견되다. - 韓国語翻訳例文

ボーイング社は上記について以下の理由により答えた。

보잉사는 상기에 대해 하기의 이유로 답했다. - 韓国語翻訳例文

台風の影響により発送が数日遅れる見込みです。

태풍의 영향으로 발송이 며칠 늦어질 전망입니다. - 韓国語翻訳例文

彼の誠実さにより、プロポーズを真剣に考えた。

그의 성실함으로, 프로포즈를 진지하게 생각했다. - 韓国語翻訳例文

ある都合によりその行程を変更しなければなりません。

어떤 사정으로 그 행정을 변경해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文

そして、イタリアが何より好きです。

그리고, 이탈리아가 무엇보다 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

挨拶をするために、寄りました。

인사를 하기 위해서, 들렀습니다. - 韓国語翻訳例文

それを何よりも優先して下さい。

그것을 무엇보다도 우선해주세요. - 韓国語翻訳例文

生涯私に寄り添ってください。

평생 저에게 붙어 있어 주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたの回復が何より嬉しい。

나는 당신의 회복이 무엇보다 기쁘다. - 韓国語翻訳例文

彼はこの世の何よりも弱い。

그는 이 세상의 무엇보다도 약하다. - 韓国語翻訳例文

女性が、彼に寄りかかっている。

여성이, 그에게 기대고 있다. - 韓国語翻訳例文

帰宅途中に寄り道をしてきました。

귀가 도중 다른 곳에 들렀습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが元気そうで何よりです。

당신이 건강한 것 같아 무엇보다 다행이네요. - 韓国語翻訳例文

このホームステイをきっかけに私は英語により興味を持ちました。

이번 홈스테이를 계기로 저는 영어에 더욱 흥미를 가지게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

A社とB社の共同不法行為により、我が社は多大なる損害を受けた。

A사와 B사의 공동 불법 행위로 인해, 우리 회사는 막대한 손해를 받았다. - 韓国語翻訳例文

私の父は62歳だが、継続雇用制度により退職せず働いています。

나의 아버지는 62세지만, 계속 고용 제도에 의해 퇴직하지 않고 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

経営環境の変化により、A社との株式持ち合い解消が決定した。

경영 환경의 변화로, A사와의 주식 협정 해소가 결정됬다. - 韓国語翻訳例文

また、運搬資材の再利用により、廃棄物削減にも成果を上げました。

또한, 운반 자재의 재이용으로, 폐기물 삭감에도 성과를 올렸습니다. - 韓国語翻訳例文

私の妹は、交通事故により重い後遺障害が残ってしまった。

나의 여동생은, 교통사고보다 무거운 후유 장애가 남아 버렸다. - 韓国語翻訳例文

地震により自宅が全壊したので、市から災害見舞金が支給された。

지진으로 집이 무너졌기 때문에, 시로부터 재해 위로금이 지급됐다. - 韓国語翻訳例文

当社では部門別原価計算により業績を分析している

당사에서는 부문별 원가 계산에 따른 실적을 분석하고 있다 - 韓国語翻訳例文

その坑内出水により彼らは採掘をあきらめざるを得なかった。

그 갱내 홍수에 의해 그들은 채굴을 포기할 수 밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文

実際に見学することにより、それらについて理解を深めることができた。

실제로 견학함으로서, 그것들에 대해 이해를 깊이 할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

筆界特定制度は2005年の不動産登記法の改正により導入された。

필계 특정 제도는 2005년 부동산 등기 법 개정으로 도입됐다. - 韓国語翻訳例文

不動産投資信託は1960年のアメリカの税法改正によりはじまりました。

부동산 투자 신탁은 1960년 미국의 세법 개정에 따라 시작되었습니다. - 韓国語翻訳例文

新工場の設置により24時間稼動の生産体制が構築されます。

새로운 공장의 설치로 24시간 가동 생산 체제가 구축됩니다. - 韓国語翻訳例文

航空会社の都合により、チケットを変更しなければなりませんでした。

항공 회사의 사정에 의해, 표를 변경해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文

航空会社の都合により、チケットを変更しなければなりませんでした。

항공 회사의 사정에 의해, 저는 표를 변경해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文

そのビルはみるみるうちに高くなり、彼らの家はそのビルにより影になった。

그 빌딩은 순식간에 높아져, 그들의 집은 그 빌딩에 의해 가려졌다. - 韓国語翻訳例文

過去の文献によれば、破裂のリスクはサイズにより推定される。

과거의 문헌에 따르면, 파열의 위험은 크기에 따라 추정된다. - 韓国語翻訳例文

彼女は9月21日木曜日午後6時24分心肺停止により亡くなった。

그녀는 9월 21일 목요일 오후 6시 24분 심폐 정지로 인해 사망했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS