意味 | 例文 |
「にして も」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7284件
何時も一人で走っています。
언제나 혼자서 달리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
四人とも帽子をかぶっていません。
4명 모두 모자를 쓰지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の日本の夏は、とても暑い。
올해 일본의 여름은, 굉장히 덥다. - 韓国語翻訳例文
お年寄りの荷物を持ってあげる。
노인의 짐을 들어준다. - 韓国語翻訳例文
購入スケジュールも教えてください。
구매 일정도 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼の奥さんは何でも知っている。
그의 부인은 뭐든지 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
目的地に着いたら教えてください。
목적지에 도착하면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
国際的に問題視されている。
국제적으로 문제시되고 있다 - 韓国語翻訳例文
自転車に乗って行こうと思った。
자전거를 타고 가려고 했다. - 韓国語翻訳例文
地震に強い建物を建てたいです。
저는 지진에 강한 건물을 짓고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
我々はその条件を提示し、そして相手にそれを了解してもらう。
우리는 그 조건을 제시하고, 그리고 상대에 그것을 이해받는다. - 韓国語翻訳例文
そして、これからも彼らが良い歌を歌ってくれることを楽しみにしています。
그리고 저는 앞으로도 그들이 좋은 노래를 불러주기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
授業の時にしてみてもいいですし、自分では選べないのでそれを参考に本も買ってみたいです。
수업 시간에 해 봐도 좋고, 제 자신이 고를 수 없으니 그것을 참고로 책도 사보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
授業の時にしてみてもいいですし、自分では選べないのでそれを参考に本も買ってみたいです。
수업 때 해보셔도 되고, 스스로 선택할 수 없으므로 그것을 참고로 책도 사보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私が勘違いしているかもしれないので確認させてください。
제가 착각하고 있을지도 모르니 확인하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに時間通りにここに来てもらいたい。
나는 당신이 시간대로 여기에 와주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
ここにいる皆さんは私にとってなによりも大切です.
여기에 있는 여러분은 제게 있어서 무엇보다도 소중합니다. - 韓国語翻訳例文
お話をいただいたにも関わらず、お役に立てずにすみません。
말씀해주신 것과 상관없이, 도움이 되어드리지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みにも関わらず補習のために学校に行っている。
나는 여름 방학임에도 불구하고 보충을 위해서 학교에 가고 있다. - 韓国語翻訳例文
そこには私にとって気に入るものがなかった。
그곳에는 내 마음에 드는 물건이 없었다. - 韓国語翻訳例文
そしてそれをお土産に持って帰ってほしいです。
그리고 그것을 선물로 가지고 돌아가 주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の元に生まれてきてくれて感謝します。
저는 당신이 저를 위해 태어나줘서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その件について彼らの気持ちを想像して言及してみる。
나는 그 건에 대해서 그들의 마음을 상상하고 언급해본다. - 韓国語翻訳例文
彼は消防士としてやってきたことを誇りに思っている。
그는 소방사로서 해온 것을 긍지를 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
宿泊したホテルに忘れ物をした。
숙박한 호텔에 물건을 두고 왔다. - 韓国語翻訳例文
この建物は2000年に設立しました。
이 건물은 2000년에 설립했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が水泳に対してとても悩みを抱えていることを知っている。
나는 그녀가 수영에 대해서 매우 고민을 하고 있음을 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
どちらにしても子供たちがレッスンできるのは日曜になるでしょう。
어쨌든 아이들이 레슨을 받을 수 있는 것은 일요일이 되겠죠. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが何か他に質問があったら、私に言ってください。
만약 당신이 뭔가 다른 질문이 있다면, 저한테 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが着ていたワンピースは、とても似合っていました。
당신이 입고 있던 원피스는, 당신에게 매우 어울렸습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本語を書いてくれてとても嬉しいです。
저는 당신이 일본어를 써줘서 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが日本にもっと滞在していれば、あなたはそれを見れただろう。
만약 당신이 일본에 더 머물렀다면, 당신은 그것을 볼 수 있었을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私はテニス以外のスポーツもしてみたいと思った。
나는 테니스 이외의 스포츠도 해보고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
彼にとても良い女性だと思われたかったので、必死で演技をしていました。
저는 그에게 정말 좋은 여자가 되고 싶었기 때문에, 필사적으로 연기를 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ご担当の方に直接質問させて頂いてもよろしいでしょうか。
담당자에게 직접 질문해도 될까요? - 韓国語翻訳例文
私に何を求めているのですか?
당신은 저에게 무엇을 원하고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
あなたは私に似てると思います。
당신은 나와 닮았다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
昨日出張で日本に戻ってきた。
나는 어제 출장으로 일본에 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
父は日本に会社を持っている。
아버지는 일본에 회사를 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたがイギリスから持ってきてくれるものなら、何でも嬉しいです。
당신이 영국에서 가지고 와준 것이라면, 저는 뭐든지 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
音程も高くて、表現力にすごく苦労しましたよ。
음정도 높아서, 표현하는데 많이 애먹었어요. - 韓国語翻訳例文
私たちの依頼どおりに請求書を訂正してもらえますか?
우리의 부탁대로 청구서를 정정해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
最初に宿題をしさえすれば、テレビを見てもいいよ。
처음에 숙제를 한다면, 텔레비전을 봐도 괜찮아. - 韓国語翻訳例文
最初に宿題をしさえすれば、テレビを見てもいいよ。
처음에 숙제한다면, 티브이를 봐도 돼. - 韓国語翻訳例文
音程も高くて、表現力にすごく苦労しましたよ。
음정도 높고, 표현력에 굉장히 고생했어요. - 韓国語翻訳例文
ステージに立った時、とても緊張しました。
저는 무대에 썼을 때, 매우 긴장했습니다. - 韓国語翻訳例文
一時的に売り上げが上がったとしても、維持することは難しい。
일시적으로 매출이 올라갔다고 해도, 유지하기는 어렵다 . - 韓国語翻訳例文
その写真を添付のものに差し替えて下さい。
그 사진을 첨부한 것으로 바꿔 넣어주세요. - 韓国語翻訳例文
私は自転車には乗れないし、もちろん馬なんて乗れない。
나는 자전거는 타지 못하고, 물론 말도 탈 수 없다. - 韓国語翻訳例文
そして、あなたにもう一つの事実を提供します。
그리고, 저는 당신에게 한 가지 더 사실을 제공하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |