意味 | 例文 |
「にしては」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12810件
物が不足するかなり前に、注文について彼女に連絡することをお勧めします。備品を注文してオフィスに配達してもらうのには、最長で10 日かかることがあるからです。
물건이 부족하기 훨씬 전에, 주문에 관해서 그녀에게 연락할 것을 권합니다. 비품을 주문하고 사무실에 배달받는 데는 최대 10일이 걸릴 수 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
適格組織再編成を行うためには、従業員の80%以上を引き継がなくてはならない。
적격 조직편성을 실시하기 위해서는 종업원의 80%이상을 계승하지않고서는 안된다. - 韓国語翻訳例文
長年にわたり他国との友好協力関係を発展させてきました。
오랜 세월을 거쳐 타국과의 우호협력관계를 발전시켜왔습니다. - 韓国語翻訳例文
9月の早霜で、ダフステージになり大きな被害が出てしまった。
9월의 이른 서리로 인해 더프스테이지가 생겨 큰 피해가 나오고 말았다. - 韓国語翻訳例文
Aが人為的にBの株価の吊上げを行っていたことが判明した。
A가 인위적으로 B의 주가를 상승시켜왔던 것이 드러났다. - 韓国語翻訳例文
自分が業務の際に心がけている点を話したいと思います。
저는 제가 업무 시에 유의하고 있는 점을 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからその情報を提供してもらえれば直ぐに検討を始めます。
저는 당신에게 그 정보를 제공받을 수 있다면 바로 검토를 시작하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は朝から何も食べていなかったから、今トーストを食べてるよ!
나는 아침부터 아무것도 안 먹어서, 지금 토스트를 먹고 있어! - 韓国語翻訳例文
醤油、豆腐、きなこ、豆乳、これらはすべて大豆からできている。
간장, 두부, 콩가루, 두유, 이것들은 모두 콩으로 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文
私が庭へ出ると、そのネコは驚いて目を見開いて固まった。
내가 뜰로 나오자, 그 고양이는 놀라서 눈을 크게 뜨고 굳었다. - 韓国語翻訳例文
多くの日本人が『アルプスの少女ハイジ』に出てくるチーズ焼きを作ってみたいと思っている。
많은 일본인이 '알프스 소녀 하이디'에 나오는 치즈 구이를 만들어보고 싶어한다. - 韓国語翻訳例文
入金処理はテンキー付きパソコンで行うのが望ましい。
입금 처리는 숫자 패드가 있는 컴퓨터로 하는 것이 바람직하다. - 韓国語翻訳例文
私の仕事はテニスを教えることです。
제 일은 테니스를 가르치는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは日本国内のみサービスを提供します。
우리는 일본 국내에서만 서비스를 제공합니다. - 韓国語翻訳例文
トニーがわざと窓を壊したことは衝撃的だ。
토니가 일부러 창문을 부순 것은 충격적이다. - 韓国語翻訳例文
週末は何も予定がありませんでした。
주말은 아무 예정도 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は学生の時、数学が苦手でした。
나는 학생 때, 수학을 잘 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
明日はテニスができないかもしれません。
내일은 저는 테니스를 못할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私達は必要な手続きを確認します。
우리는 필요한 절차를 확인합니다. - 韓国語翻訳例文
その女性はベージュ色の手さげを購入した。
그 여성은 베이지색 손가방을 구입했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは10月の会議の日程を再調整します。
저희는 10월 회의의 일정을 재조정하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は日本最大手のクレジットカード会社で働いています。
그는 일본에서 가장 큰 규모의 신용 카드 회사에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はいつでも最新の機材を持っていたいハイテクマニアだ。
그는 언제라도 최신 기자재를 갖고 있고 싶어 하는 하이테크 마니아이다. - 韓国語翻訳例文
実際に生活をしながら東京の大学で学ぶことは、高校生の頃からの夢であり、実際にこうした機会を頂き、とても嬉しく思っております。
실제로 생활을 하면서 도쿄의 대학에서 배우는 것은 고등학교 때부터의 꿈이었으며, 실제 이런 기회를 얻게 되어 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は、15年前まで勤めていた会社の同僚と久しぶりに会って、一緒に昼食を食べる約束がありました。
오늘은 15년 전까지 일하던 회사 동료와 오랜만에 만나서 함께 점심 먹는 약속이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
実際に生活をしながら東京の大学で学ぶことは、高校生の頃からの夢であり、実際にこうした機会を頂き、とても嬉しく思っております。
실제로 생활을 하면서 도쿄 대학에서 배우는 것은, 고등학생 때부터의 꿈이었고, 실제로 이러한 기회를 얻어서, 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は、15年前まで勤めていた会社の同僚と久しぶりに会って、一緒に昼食を食べる約束がありました。
오늘은, 15년 전까지 다녔던 직장 동료와 오랜만에 만나서, 함께 점심 식사를 하는 약속이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その後、お加減はいかがでしょうか。仕事のことも気がかりでしょうが、どうか気を楽にして、治療に専念されることを願っております。
그 후 건강은 어떠신가요? 업무도 신경 쓰이시겠지만, 부디 편안하게, 치료에 전념하시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
バルコニーや共用廊下での喫煙は禁止されています。
발코니나 복도에서의 흡연은 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
向こうで立っているのは私の兄です。
저쪽에 서 있는 건 제 형/오빠입니다. - 韓国語翻訳例文
今、あなたが一番なりたいと思ってる職業は何ですか。
지금, 당신이 가장 되고 싶다고 생각하는 직업은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
我々はまだその承認を得ていない。
우리는 아직 그 승인을 받지 않았다. - 韓国語翻訳例文
自動車産業は日本で栄えている。
자동차 사업은 일본에서 번영하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは人間が持つ合理性の可能性を信じていません。
그들은 인간이 가진 합리성의 가능성을 믿지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事がないときは何をやってるんですか?
당신은 일이 없을 때는 무엇을 하시나요? - 韓国語翻訳例文
仕事が休みのときは何をやってるんですか?
당신은 일을 쉴 때는 무엇을 하나요? - 韓国語翻訳例文
兄と違って、私はへたくそなゲーマーです。
형과 달리 나는 멍청한 게이머입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一日中、知らない街を歩いていた。
그녀는 하루 종일, 모르는 길을 걷고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちのテストの目的はレベルの確認をするためです。
우리 테스트의 목적은 레벨의 확인을 하기 위함입니다. - 韓国語翻訳例文
私が小さい時から彼女はとても人気があった。
내가 어릴 적부터 그녀는 매우 인기가 있었다. - 韓国語翻訳例文
私は何か温かいものを食べたいと思っています。
저는 뭔가 따뜻한 음식이 먹고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は何か軽いものを食べたいと思っています。
저는 뭔가 가벼운 음식을 먹고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は何か甘いものを食べたいと思っています。
저는 뭔가 단 음식을 먹고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
土日・祝日は窓口業務を行っておりません。
토, 일요일과 휴일은 창구 업무를 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
なので、私はそれをこれからも毎日続けていこうと思う。
그래서, 나는 그것을 앞으로도 매일 계속해나가려고 한다. - 韓国語翻訳例文
私たちのテストの目的はレベルの確認をするためです。
우리의 시험의 목적은 수준 확인을 하기 위함입니다. - 韓国語翻訳例文
その場所では、数百万人が殺されていた。
그 장소에는, 수백만 명이 살해당하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
日程の件ですが、15日は終日予定がございます。
일정의 건입니다만, 15일은 종일 예정이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の国ではジョギングをする人が増えています。
우리나라에서는 조깅을 하는 사람이 늘고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本では先願の地位が保証されている。
일본에서는 선출원의 지위가 보증되어 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |