意味 | 例文 |
「とら」を含む例文一覧
該当件数 : 644件
明日、私はポートランドに行きます。
내일, 저는 포틀랜드에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼は真剣に捉えていない。
그는 진지하게 받아들이지 않는다. - 韓国語翻訳例文
完全にカーボンニュートラルな家
완전하게 이산화탄소를 배출하지 않는 집 - 韓国語翻訳例文
彼女はそのトランクを開けている。
그녀는 그 트렁크를 열고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを後退とは受け取らない。
나는 그것을 후퇴라고 받아들이지 않는다. - 韓国語翻訳例文
友達とランチに行きました。
저는 친구와 점심을 먹으러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
6モードを選ぶと、ランプがつく。
6모드를 고르면, 램프에 불이 들어온다. - 韓国語翻訳例文
近くにレストランが出来ました。
가까이에 레스토랑이 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
レストランで料理を注文する。
레스토랑에서 요리를 주문한다. - 韓国語翻訳例文
それはとてもコントラストが強い。
그것은 매우 대조가 강하다. - 韓国語翻訳例文
そのレストランが本当に好きだね。
당신은 그 레스토랑을 정말 좋아하네. - 韓国語翻訳例文
オーストラリアの天気どうだった?
호주의 날씨는 어땠어? - 韓国語翻訳例文
トライアル走行で重要な注意点
트라이얼 주행에서 중요한 주의점 - 韓国語翻訳例文
あのレストランに入りませんか?
저 레스토랑에 들어가지 않을래요? - 韓国語翻訳例文
卓球とランニングが好きです。
탁구와 달리기를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
ストラップを直す時間がなかった。
스트랩을 고칠 시간이 없었다. - 韓国語翻訳例文
私とランチする時間はありますか。
저와 점심 먹을 시간은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これは6年前に撮られた写真です。
이것은 6년 전에 찍힌 사진입니다. - 韓国語翻訳例文
君たちはオーストラリアは好き?
너희들은 호주를 좋아해? - 韓国語翻訳例文
この写真は2000年に撮られたものです。
이 사진은 2000년에 찍힌 것입니다. - 韓国語翻訳例文
トラフィック・パターンの周回
트레픽 패턴의 주회 - 韓国語翻訳例文
家族や友達とランチへ行きます。
저는 가족이나 친구와 점심을 먹으러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
時間を取らせてしまってすみません。
시간을 빼앗아 버려서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
レストランの仕事は不定期です。
레스토랑의 일은 부정기입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は足にトラブルを抱えている。
그는 발에 트러블을 안고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はカレーとライスがすきです。
그는 카레 라이스를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
友人と、ランチを一緒にとりました。
친구와, 점심을 함께 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はトランペット担当です。
저는 트럼펫 담당입니다. - 韓国語翻訳例文
このレストランはバイキング形式です。
이 식당은 뷔페 형식입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの意見に対して、一切反対の姿勢をとらないつもりだ。
여기에 포함되어 있는 것에 일절 반대의 자세를 취하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
その立候補者の発言は妊娠中絶合法化支持であるととられた。
그 입후보자의 발언은 임신 중절 합법화 지지라고 여겨졌다. - 韓国語翻訳例文
お手間をとらせて申し訳ないが、ご対応をよろしくお願いいたします。
수고하게 해서 죄송하지만, 대응을 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
インタビューでは、必ずインタビューをしている人に指揮をとらせなさい。
인터뷰에서는, 반드시 인터뷰를 하고 있는 사람에게 지휘를 하게 하라. - 韓国語翻訳例文
蛍光透視法はエックス線を用いて器官の画像をとらえる。
형광 투시법은 X선을 이용해 기관의 화상을 잡는다. - 韓国語翻訳例文
補充的ながら職権探知がとられるものと解される規定がおかれていた。
보충적이며 직권 탐지를 취할 수 있는 것으로 해석하는 규정이 놓여 있었다. - 韓国語翻訳例文
私の会社は、年休が少ないどころか、有休さえとらせてくれない。
우리 회사는, 연휴가 적을 뿐만 아니라, 유급휴가도 주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
扱う情報が、特に重要度の高い医療情報のため、これは、最重要の課題ととらえています。
취급하는 정보가, 특히 중요도 높은 의료 정보이기 때문에, 이것은, 가장 중요한 과제라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
常に一生懸命で、みんなを楽しませるサービス精神はどんな大スターにもひけをとらないと思います。
항상 열심히, 모두를 행복하게 하는 서비스 정신은 어떤 대스타에게도 뒤지지 않는다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
いつものごとく、会議で偏見にとらわれずに話しを聞いて下さり、ありがとうございます。
언제나처럼, 회의에서 편견에 얽매이지 않고 이야기를 들어 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
当レストランのご利用ははじめてですか。
저희 레스토랑의 이용은 처음이십니까? - 韓国語翻訳例文
彼の歌は私の心を捕えて離さない。
그의 노래는 나의 마음을 잡고 놓지 않아. - 韓国語翻訳例文
昨日は メールトラブルにより 回答できずすみません。
어제는 메일 오류문제로 인하여 답변 드리지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
そのレストランは混んでいて入れませんでした。
그 레스토랑은 사람이 많아서 못 들어갔어요. - 韓国語翻訳例文
彼らは昼食を食べるためにレストランに行きました。
그들은 점심을 먹기 위해 레스토랑에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
一般的な大型トラックの最大積載重量
일반적인 대형 트럭의 최대 적재 중량 - 韓国語翻訳例文
週に一度あなたとランチに行ってもいいですか?
일주일에 한 번씩 당신과 점심을 같이 먹어도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
この建物はセントラルヒーティングが組み込まれていた。
이 건물은 중앙난방이 설치되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
私はトラックの運転者の仕事を探している。
나는 트럭 운전수의 일거리를 찾고 있다. - 韓国語翻訳例文
このレストランには服装規定がありますか?
이 레스토랑에는 복장 규정이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の弟は近所のレストランでアルバイトをしています。
제 동생은 근처 레스토랑에서 아르바이트를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |