例文 |
「とす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31411件
数日以内にあなたから返事がくることをお待ちしています。
며칠 내로 당신에게서 답장이 오는 것을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の弟が結婚して、家族で鹿児島に住んでます。
제 동생이 결혼해서, 가족과 가고시마에서 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここ数カ月、しばしば意識が朦朧とします。
최근 몇개월, 종종 의식이 몽롱해집니다. - 韓国語翻訳例文
娘の希望を聞いてあげたいと思います。
저는 딸의 희망을 들어주고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
将来日本に住みたいと思っていますか?
당신은 미래에 일본에서 살고 싶다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
今まで薬による副作用が出たことがありますか?
지금까지 약에 의한 부작용이 나타난 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今後提出期限を過ぎることがないよう指示する。
앞으로 제출기한을 넘기지 않도록 지시한다. - 韓国語翻訳例文
翻訳の工数も減らせることができそうです。
번역 공수도 줄일 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
花子の隣に座っている生徒を知っていますか。
하나코의 옆에 앉아 있는 학생을 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この花は依然として花を咲かす様子がない。
이 꽃은 여전히 꽃을 피울 기색이 없다. - 韓国語翻訳例文
しかし推薦制度は廃止すべきだと思う。
하지만 나는 추천 제도는 폐지해야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
シャンプーやリンスは風呂場に置いといてもいいですか。
샴푸나 린스는 욕실에 두어도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
もう少しで川が氾濫するところでした。
머지않아 강이 범람할 참이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのレッスンを受けることを楽しみにしています。
저는 당신의 레슨을 받는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このバスツアーが上手く行くことを望みます。
저는 이 버스 투어가 잘 되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
日本とフランスでは実力が違いすぎる。
일본과 프랑스로는 실력이 너무 다르다. - 韓国語翻訳例文
逸失利益は数百万円に達すると考えられている。
일실 이익은 수백만엔에 달한다고 여겨지고 있다. - 韓国語翻訳例文
でもどちらかといえば猫が好きです。
그래도 저는 어느 쪽인가 하면 고양이를 더 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
何もかも見え透いたまねごとにすぎなかった。
뭐든 어설픈 흉내에 불과했다. - 韓国語翻訳例文
もう少しその出荷を早めることが出来ますか?
조금 더 그 출하를 앞당길 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
”ゴージャス”と聞いて思い浮かべるイメージは何ですか
“Gorgeous” 라고 듣고 떠오르는 이미지는 무엇입니까 - 韓国語翻訳例文
10時を過ぎると延長料金が加算されます。
10시를 지나면 연장 요금이 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒の時間を過ごしたいです。
당신과 함께 시간을 보내고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの住んでいる街はどんなところですか?
당신이 사는 마을은 어떤 곳입니까? - 韓国語翻訳例文
ブレーカーとスイッチの誤作動を防止する
브레이커와 스위치의 오작동을 방지하다 - 韓国語翻訳例文
私がメールですぐに連絡できることを忘れないで。
나는 메일로 바로 연락할 수 있음을 잊지 말아. - 韓国語翻訳例文
明日、歯医者を予約していたことをすっかり忘れてた。
내일, 치과를 예약했던 것을 완전히 잊고 있었다. - 韓国語翻訳例文
これまでにグアムへ数回行ったことがあります。
저는 지금까지 괌에 여러 번 간 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これまでに観光でグアムへ数回行ったことがあります。
저는 지금까지 관광으로 괌에 여러 번 간 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その店に行くと、いつもの席に座り、いつもそれを食べます。
저는 그 가게에 가면, 항상 앉는 자리에 앉아서, 항상 그것을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
他にはプラモデルを作ることも好きです。
저는 이 외에는 프라모델을 만드는 것도 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
叔父に会うためにリスボンに行ったことがあります。
저는 삼촌을 만나기 위해 리스본에 간 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれについて教えてくれると助かります。
당신이 그것에 관해서 가르쳐 준다면 도움이 되겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ストロマの中では糖が産生されています。
스트로마 속에서는 당이 산생되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
契約書の返送時期の目安をお教え頂けると幸いです。
계약서 반송 시기의 기준을 가르쳐 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
月曜日と土曜日にレッスンを受けています。
저는, 월요일과 토요일에 레슨을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれを数個出荷することを決めました。
우리는 그것을 서너 개 출하하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは自分の希望する日に休むことができる。
우리는 우리가 희망하는 날에 쉴 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私と彼は十数年以来の旧知の仲です。
저와 그는 몇십 년 전부터 아는 사이입니다. - 韓国語翻訳例文
食べることが好きなのでこの旅行は楽しかったです。
먹는 것을 좋아하기 때문에 이 여행은 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
コーヒーとお茶どちらのほうがあなたは好きですか?
커피와 차 어느 쪽이 당신은 좋으신가요? - 韓国語翻訳例文
会社の製品とサービスについて顧客に紹介する冊子
회사의 제품과 서비스에 대해서 고객에게 소개하는 책자 - 韓国語翻訳例文
私はみんなと一緒にいる時間が好きです。
저는 모두와 함께 있는 시간을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はあなたのどんなところを好きですか?
그녀는 당신의 어떤 점을 좋아합니까? - 韓国語翻訳例文
そのレストランは昼食時には人でいっぱいです。
그 레스토랑은 점심시간에는 사람으로 가득합니다. - 韓国語翻訳例文
取った寿司皿はベルトの上に戻さないようお願いします。
잡은 초밥 접시는 벨트 위에 다시 두지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
勉強さえすれば、何でも好きなことをしていい。
공부만 한다면, 무엇이든지 좋아하는 일을 해도 좋다. - 韓国語翻訳例文
彼もまた、自身がいいボスであることを望んでます。
그도 역시, 자신이 좋은 사장이기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに言い忘れていたことがあります。
당신에게 말하는 것을 잊은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しかしマイナーなところの方が好きです。
하지만 저는 비주류 쪽을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |