「ではなく」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ではなくの意味・解説 > ではなくに関連した韓国語例文


「ではなく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 568



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

それは強化されたのではなく、弱められたことを意味している。

그것은 강화된 것이 아니라, 약해졌다는 것을 의미하고 있다. - 韓国語翻訳例文

パスワードは最低でも大文字を一文字ふくまなくてはいけません。

패스워드는 최소 대문자를 한 글자 포함하지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

母国では運動をしていましたが、日本へ来てからはしなくなりました。

모국에서는 운동했었지만, 일본에 와서는 하지 않게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文

初日はあまりに英語が分からなくて私は挫折しそうでした。

첫날은 영어를 너무 몰라서 저는 좌절할 것 같았습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はピアノを鍵盤楽器としてだけではなく打楽器として扱う。

그는 피아노를 건반 악기뿐만 아니라 타악기로도 쓴다. - 韓国語翻訳例文

あなたは来週の日曜日に私に会いに来なくてはならないのですか?

당신은 다음 주 일요일에 저를 만나러 오지 않으면 안되는 건가요? - 韓国語翻訳例文

あなたはどうしても私に会いに来なくてはならないのですか?

당신은 무슨 일이 있어도 나를 만나러 와야 하는 것입니까? - 韓国語翻訳例文

私が帰宅した時、家には誰もいなくて、私は寂しかったです。

제가 귀가했을 때, 집에는 아무도 없어, 저는 외로웠습니다. - 韓国語翻訳例文

いつ私たちはこれらを組み立てなくてはいけないのでしょうか?

언제 저희는 이것들을 조립하지 않으면 안 되나요? - 韓国語翻訳例文

英語での適切な意味を表現するには "I have decided to get married."と言わなくてはならない。

영어에서 적절한 의미를 표현하려면"I have decided to getmarried."라고 하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

彼女は束縛された恋愛ではなく、自由な恋愛を求めている。

그녀를 속박하는 연애가 아닌 자유로운 연애를 요구하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私は会社に勤めるのではなく、個人請負労働者となることを決めた。

나는 회사에 근무하는것 뿐만 아니라 개인 청부 노동자가 되기로 했다. - 韓国語翻訳例文

それは、文章だけではなく、絵や何か芸術的な物にも使えます。

그것은, 문장뿐만 아니라, 그림이나 뭔가 예술적인 것에도 쓸 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

経営者はサービス残業が違法行為であることを認識しなくてはならない。

경영자는 서비스 잔업이 위법행위인 것을 인식해야만 한다. - 韓国語翻訳例文

なくとも50年以内の宇宙旅行は現実的ではないと思う。

나는 적어도 50년 이내의 우주여행은 현실적이지 않다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

この業者は、見ているだけではなく現場に指示をしていますか?

이 업자는, 보는 것만이 아니라 현장에 지시를 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

最も低いシンクは子供用ではなく車椅子の方が利用します。

가장 낮은 싱크대는 어린이용이 아니라 휠체어 사용자가 이용합니다. - 韓国語翻訳例文

売上高成長率は持続可能性との関わりで考えなくてはならない。

판매액 성장률은 지속 가능성과의 관계에서 생각하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

教師は彼らに早くできるようにならなくてはならないが、それは決して難しいことではない、と言った。

교사는 그들이 빨리 할수 있게 하지 않으면 안 되지만, 그것은 결코 어려운 일이 아니라고, 말했다. - 韓国語翻訳例文

このように話す事が出来なくなる時がきますか?

이렇게 말하는 것을 할 수 없게 되는 때가 옵니까? - 韓国語翻訳例文

英語を話すことが出来なくてごめんなさい。

영어를 할 수 없어서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

電話だとなかなか上手く話せなくてごめんね。

전화로는 좀처럼 잘 말하지 못해서 미안해. - 韓国語翻訳例文

過度に込み合う電車で彼女はじっとしていることを余儀なくされた。

과도하게 붐비는 전차에서 그녀는 가만히 있지 않을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

現地でも収穫量の少ない品種で、缶詰としてではなく生の状態としては本邦初入荷となります。

현지에서도 수확량이 적은 품종으로, 통조림이 아니라 생물 상태로는 본토 첫 입하입니다. - 韓国語翻訳例文

御社から欠陥品を受け取ったのは今まででこれが初めてで、言うまでもなく驚いています。

귀사에서 불량품을 받은 것은 지금까지 이것이 처음으로, 말할 것도 없이 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はそのパーティーでてらうことなく出席者と話をした。

그는 그 파티에서 뽐내지 않고 참석자와 이야기를 했다. - 韓国語翻訳例文

日本人は、鼻くそが出ていると恥ずかしいです。

일본사람은 코딱지가 나와 있으면 부끄러워합니다. - 韓国語翻訳例文

この資料は郵送で送らなくて結構です。次のメールアドレスまでPDF形式で送ってください。

이 자료는 우편으로 보내지 않아도 괜찮습니다. 다음의 이메일로 PDF형식으로 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文

家具大手「IKEA」がプライベートカンパニーであると聞いて驚く人は少なくない。

가구 대업체「IKEA」가 개인 회사인 것으로 알고 놀라는 사람은 적지 않다. - 韓国語翻訳例文

彼はそのグループの中で権力がなく、誰も彼の意見に賛同していない。

그는 그 그룹 내에서 권력이 없고 아무도 그의 의견에 찬성하고 있지 않다 - 韓国語翻訳例文

その製材業者は木材だけでなく、家具などの木製品も生産している。

그 제재 업자는 목재뿐만 아니라, 가구 등의 목제품도 생산하고 있다. - 韓国語翻訳例文

クラシックには歌詞がなく、面白くないと思う人もいるでしょう。

클래식에는 가사가 없어서, 재미없다고 생각하는 사람도 있겠지요. - 韓国語翻訳例文

今回の不具合は少なくとも3つの人的ミスが重なって生じたものでした。

이번 오류는 적어도 3개의 인적 실수가 겹쳐서 생긴 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文

失敗を引き起こした人ではなく、失敗の原因に注目しなさい。

실패를 일으킨 사람이 아닌, 실패의 원인에 주목하세요. - 韓国語翻訳例文

一時的に在庫がなくなっております。再入荷時のご予約は可能です。

일시적으로 재고가 없습니다. 재입하 시 예약은 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

リーダー研修でマネジリアルグリッドを学ばなくてはならない。

리더 연수에서 managerial grid를 배워야만 한다. - 韓国語翻訳例文

境界の接合が部分的ではなく全面にわたり接合していた。

경계의 접합이 부분적이 아니라 전면에 걸쳐서 접합해있었다. - 韓国語翻訳例文

毎月の生活費のうち、少なくとも3万円は食費で使う。

매달 생활비 중, 적어도 3만 엔은 식비로 사용한다. - 韓国語翻訳例文

WWFはこの地域の水資源を守るための計画をまもなく立ち上げる予定である。

WWF는 이 지역의 수자원을 지키기 위한 계획을 조만간 세울 예정이다. - 韓国語翻訳例文

この研修で、英語の勉強を頑張らなくてはいけないと思った。

이 연수에서, 영어 공부를 열심히 해야겠다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文

2002年以降、日本の企業は適格年金を設立することができなくなった。

2002년 이후 일본의 기업은 적격연금을 설립할 수 없게 되었다. - 韓国語翻訳例文

まもなく協定が発効して輸入関税が大幅に緩和される見込みです。

머지않아 협정이 발효되어 수입 관세가 대폭으로 완화될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

和菓子は美味しいだけでなく、見た目からも季節を味わえる。

일본 전통 과자는 맛있을 뿐만 아니라, 보기에도 계절을 느낄 수 있다. - 韓国語翻訳例文

ひとりで考えてどうにもならないなら、誰かが手を差し伸べてあげなくては。

혼자서 생각해서 아무래도 안 되겠으면, 누군가가 손을 내밀어 줘야 해. - 韓国語翻訳例文

警察が着いたとき、酒類密輸者たちはすでにいなくなっていた。

경찰이 도착했을 때 술 밀수자들은 이미 사라지고 없었다. - 韓国語翻訳例文

学生に対しては勉強だけでなく、精神的なケアもしたいと思う。

학생에 대해서 공부뿐만이 아니라, 정신적인 케어도 하고자 생각한다. - 韓国語翻訳例文

新人研修では、学生時代とのギャップをなくす努力をしました。

신인 연수에서는, 학생 시절과의 격차를 없애는 노력을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

クラシックには歌詞がなく、面白くないと思う人もいるでしょう。

클래식 음악에는 가사가 없고, 재미없다고 생각하는 사람도 있지요. - 韓国語翻訳例文

海外でこの製品を使用した際には、保証等の責任が持てなくなります。

해외에서 이 제품을 사용했을 때에는, 보증 등의 책임을 질 수 없게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

和菓子は美味しいだけでなく、見た目からも季節を味わえる。

일본 전통 과자는 맛있을 뿐만 아니라, 보기에도 계절감을 느낄 수 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS