意味 | 例文 |
「ちてん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8292件
今度私に現地を案内してください。
이번에 저에게 현지를 안내해주세요. - 韓国語翻訳例文
二重注文になっていませんか?
이중 주문이 되어 있지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
午前中はほとんど寝ていました。
저는 오전 중은 거의 자고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんはベンチに座っている。
스즈키씨는 벤치에 앉아있다. - 韓国語翻訳例文
私達は満足していません。
우리는 만족하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私の日本語は間違っていませんか?
저의 일본어는 틀리지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
すみません、勘違いをしていました。
실례합니다, 저는 착각을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
たくさん貯金をしていますか。
당신은 저축을 많이 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
もう一度確認をしてもらえませんか。
다시 한 번 확인해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
数年間で一番痩せていた。
나는 몇 년 사이에 가장 말라 있다. - 韓国語翻訳例文
この件に関して何の進捗もない。
이 건에 관해서 아무런 진척도 없다. - 韓国語翻訳例文
まだその会社は注文していません。
아직 그 회사는 주문하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
電話帳を取っていただけませんか。
전화번호부를 집어 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
文章が間違ってたらごめん。
문장이 틀렸다면 미안해. - 韓国語翻訳例文
英文が間違っていたらごめんなさい。
영문이 틀렸다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
それに関しては今考え中です。
그것에 관해서는 지금 생각하는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
いろんなことに挑戦してみる。
나는 다양한 것에 도전해 본다. - 韓国語翻訳例文
その電車の運賃はとても高い。
그 전차의 운임은 매우 비싸다. - 韓国語翻訳例文
一人でそこへ行ってはいけません。
당신은 혼자서 그곳에 가서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
残業手当は、1時間単位です。
잔업 수당은, 1시간 단위입니다. - 韓国語翻訳例文
二重注文になっていませんか?
이중 주문이 되어있지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
試運転で重要な注意点
시운전에서 중요한 주의점 - 韓国語翻訳例文
どうやって注文したらいいんですか。
어떻게 주문하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
その注文品は交換してもらえる。
그 주문품은 교환받을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その注文品は交換してもらえる。
그 주문품은 교환할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
当社は専門品に注力している。
당사는 전문 제품에 주력하고 있다. - 韓国語翻訳例文
3年間中国語を勉強しています。
3년간 중국어를 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先着順にご案内しております。
선착순으로 안내하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の直感を信じています。
저는 제 직감을 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そうしているうちに、随分時間が経ってしまいました。
그러던 중, 많은 시간이 지나버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの国について私たちに話してくれませんか?
당신의 나라에 대해서 우리에게 말해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはタコをてんぷらや刺身にして食べた。
우리는 문어를 튀김이나 회로 먹었다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちに迷惑をかけてしまってごめんなさい。
저는 당신들에게 불편을 끼쳐버려 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
釣った魚をおばあちゃんに料理してもらって食べた。
잡은 물고기를 할머니가 요리해줘서 먹었다. - 韓国語翻訳例文
そして、あなたの子供たちは柔道をしているんですね。
그리고 당신의 아이들은 유도를 하고 있군요. - 韓国語翻訳例文
私たちはみなさんに会えるのをとても楽しみにしています。
우리는 여러분을 만날 수 있는 것을 매우 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
また日本を訪問していただけるのを心待ちにしています。
다시 일본을 방문해주시는 것을 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この件に関しては中立の立場を保っています。
저는 이 건에 관해서는 중립 입장을 지키고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちに感動を与えてくれて感謝します。
우리에게 감동을 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
只今を持ちまして本日の講演は終了とさせて頂きます。
지금으로부터 오늘의 강연은 종료하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そして、庭にはたくさんの葉っぱが落ちていました。
그리고, 마당에는 많은 잎이 떨어져 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
それでも私たちはなんとかして生きています。
그래도 우리는 어떻게든 해서 살아 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それでも私たちはどうにかして生きていかなければなりません。
그래도 우리는 어떻게든 살아가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の本は日本で多くの子供たちによって読まれています。
그의 책은 일본에서 많은 아이에게 읽히고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの人がこちらを向いて笑っている。
많은 사람이 이쪽을 향해 웃고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の父は20年以上も教区吏員として勤めてきた。
나의 아버지는 20년 이상이나 교구 관리인으로 근무해왔다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどんなに離れていても、心はいつも一緒です。
우리는 아무리 떨어져있어도, 마음은 항상 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
気持ちを分かってあげられなくって、ごめんね。
마음을 알아주지 못해서, 미안해. - 韓国語翻訳例文
だから眠たくて私たちはみんな車の中で寝ていました。
때문에 졸려져서 우리들은 모두 차 안에서 자고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその審査会に向けて準備をしています。
우리는 그 심사회를 목표로 준비하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |